Текст и перевод песни Elissa - Kermalak - كرمالك
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kermalak - كرمالك
Kermalak - Ради тебя
ما
بدك
نبقى
حبايب
و
لا
تبقى
عن
عيني
غايب
Ты
не
хочешь,
чтобы
мы
были
возлюбленными,
и
не
хочешь
исчезать
из
виду.
بدك
نبقى
مثل
الرفقة
كزب
على
قلبي
الدايب
Хочешь,
чтобы
мы
остались
друзьями,
лжешь
моему
изнывающему
сердцу.
ظالمني
و
عارف
اني
انابشقى
لو
تبعد
عني
Ты
мучаешь
меня,
зная,
что
я
погибну,
если
ты
уйдешь.
قللي
يا
قمري
برضى
بقدري
خبرني
انت
شو
حابب
Скажи
мне,
мой
любимый,
согласен
ли
ты
с
моей
судьбой,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь.
كرمالك
صرت
بخبي
خبي
الحب
الساكن
قلبي
Ради
тебя
я
скрываю,
скрываю
любовь,
живущую
в
моем
сердце.
اعمل
حالي
و
لا
على
بالي
مهتمة
و
مش
مهتمة
Делаю
вид,
что
мне
все
равно,
что
я
заинтересована,
но
не
заинтересована.
قدامك
بكون
رفيقة
اسأل
عنك
كل
دقيقة
Перед
тобой
я
просто
друг,
спрашиваю
о
тебе
каждую
минуту.
طمن
بالي
انت
قبالي
ريح
بالك
من
يمي
Успокой
мою
душу,
ты
передо
мной,
успокойся
из-за
меня.
لوعني
هواك
لوعني
مشاني
وراك
ضيعني
Твоя
любовь
измучила
меня,
мои
скитания
за
тобой
сбили
меня
с
пути.
خلاني
روح
مطرح
متروح
لا
اخدني
و
لا
رجعني
Ты
заставил
меня
идти
туда,
куда
не
следует
идти,
ни
приняв
меня,
ни
вернув
обратно.
كرمالك
ص
ت
بخبي
خبي
الحب
الساكن
قلبي
Ради
тебя
я
скрываю,
скрываю
любовь,
живущую
в
моем
сердце.
اعمل
حالي
و
لا
على
بالي
مهتمة
و
مش
مهتمة
Делаю
вид,
что
мне
все
равно,
что
я
заинтересована,
но
не
заинтересована.
قدامك
بكون
رفيقة
اسأل
عنك
كل
دقيقة
Перед
тобой
я
просто
друг,
спрашиваю
о
тебе
каждую
минуту.
طمن
بالي
انت
قبالي
ريح
بالك
من
يمي
Успокой
мою
душу,
ты
передо
мной,
успокойся
из-за
меня.
اناني
انت
اناني
يا
حبيبي
جرب
تنساني
Ты
эгоист,
эгоист,
любимый,
попробуй
забыть
меня.
قلبي
بيقسى
و
يمكن
ينسى
يوم
اللي
كنا
حبايب
Мое
сердце
ожесточится
и,
возможно,
забудет
тот
день,
когда
мы
были
возлюбленными.
كرمالك
صرت
بخبي
خبي
الحب
الساكن
قلبي
Ради
тебя
я
скрываю,
скрываю
любовь,
живущую
в
моем
сердце.
اعمل
حالي
و
لا
على
بالي
مهتمة
و
مش
مهتمة
Делаю
вид,
что
мне
все
равно,
что
я
заинтересована,
но
не
заинтересована.
قدامك
بكون
رفيقة
اسأل
عنك
كل
دقيقة
Перед
тобой
я
просто
друг,
спрашиваю
о
тебе
каждую
минуту.
طمن
بالي
انت
قبالي
ريح
بالك
من
يمي
Успокой
мою
душу,
ты
передо
мной,
успокойся
из-за
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.