Текст и перевод песни Elissa - أواخر الشتا
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أواخر الشتا
Последние дни зимы
كنا
فى
اواخر
الشتا
قبل
اللى
فات
Мы
были
в
последние
дни
зимы,
перед
прошлой,
زى
اليومين
دول
عشنا
مع
بعض
حكايات
Как
в
эти
дни,
мы
проживали
вместе
истории.
انا
كنت
لما
احب
اتونس
معاه
Когда
я
хотела
повеселиться
с
тобой,
انا
كنت
باخد
بعضى
واروحله
من
سكات
Я
брала
себя
в
руки
и
тихонько
шла
к
тебе.
كنا
فى
اواخر
الشتا
قبل
اللى
فات
Мы
были
в
последние
дни
зимы,
перед
прошлой,
زى
اليومين
دول
عشنا
مع
بعض
حكايات
Как
в
эти
дни,
мы
проживали
вместе
истории.
انا
كنت
لما
احب
اتونس
معاه
Когда
я
хотела
повеселиться
с
тобой,
انا
كنت
باخد
بعضى
واروحله
من
سكات
Я
брала
себя
в
руки
и
тихонько
шла
к
тебе.
والناس
فى
عز
البرد
يجرو
يستخبو
И
люди
в
самый
разгар
холода
бегут,
чтобы
укрыться,
وانا
كنت
بجرى
واخبى
نفسى
قوام
فى
قلبو
А
я
бежала
и
сразу
пряталась
в
твоем
сердце.
ولحد
لما
الليل
يليل
ببقى
جمبو
И
до
тех
пор,
пока
ночь
не
становилась
ночью,
я
была
рядом
с
тобой,
وافضل
فى
عز
البرد
وياااه
بالساعات
И
оставалась
в
самый
разгар
холода
с
тобой
часами.
على
سهوه
ليه
الدنيا
بعد
معشمتنا
Зачем
же
мир
после
нашей
радости,
وعيشتنا
شويه
رجعت
موتتنا
И
нашей
короткой
жизни,
вернул
нам
нашу
смерть?
والدنيا
من
يوميها
ياقلبى
عودتنا
И
мир
с
тех
пор,
милый,
приучил
нас,
لما
بتدى
حاجات
قوام
تاخد
حاجات
Когда
он
дает
что-то,
тут
же
забирать
обратно.
وسط
الشوارع
ناس
كتير
مروحين
Среди
улиц
много
людей
возвращаются
домой,
والناس
ياقلبى
هما
هما
وهو
فين
И
люди,
милый,
все
те
же,
а
где
же
ты?
وانا
ماشيه
بتلفت
وبسأل
كل
يوم
И
я
иду,
оглядываюсь
и
каждый
день
спрашиваю,
بيعمل
ايه
دلوقتى
وبيحلم
بمين
Что
ты
сейчас
делаешь
и
о
ком
мечтаешь?
والناس
فى
عز
البرد
يجرو
يستخبو
И
люди
в
самый
разгар
холода
бегут,
чтобы
укрыться,
وانا
كنت
بجرى
واخبى
نفسى
قوام
فى
قلبو
А
я
бежала
и
сразу
пряталась
в
твоем
сердце.
ولحد
لما
الليل
يليل
ببقى
جمبو
И
до
тех
пор,
пока
ночь
не
становилась
ночью,
я
была
рядом
с
тобой,
وافضل
فى
عز
البرد
وياااه
بالساعات
И
оставалась
в
самый
разгар
холода
с
тобой
часами.
على
سهوه
ليه
الدنيا
بعد
معشمتنا
Зачем
же
мир
после
нашей
радости,
وعيشتنا
شويه
رجعت
موتتنا
И
нашей
короткой
жизни,
вернул
нам
нашу
смерть?
والدنيا
من
يوميها
ياقلبى
عودتنا
И
мир
с
тех
пор,
милый,
приучил
нас,
لما
بتدى
حاجات
قوام
تاخد
حاجات
Когда
он
дает
что-то,
тут
же
забирать
обратно.
Munther❤Noor
Munther❤Noor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.