Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
road
to
ruin
Auf
der
Straße
ins
Verderben
I
don't
now
what
you're
doing
but
I
follow
Ich
weiß
nicht,
was
du
tust,
aber
ich
folge
dir
Talking
about
the
future
Reden
über
die
Zukunft
As
the
sun
goes
down
I'm
waiting
until
tomorrow
Während
die
Sonne
untergeht,
warte
ich
bis
morgen
You
are
special,
my
inspiration
Du
bist
besonders,
meine
Inspiration
You
are
freedom,
my
one
salvation
Du
bist
Freiheit,
meine
einzige
Rettung
You
give
me
soul,
you
make
me
whole
Du
gibst
mir
Seele,
du
machst
mich
ganz
On
the
fringes,
I
stand
alone
Am
Rande
stehe
ich
allein
All,
all...
Alles,
alles...
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
All,
all...
Alles,
alles...
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
Is
fading
slowly
Verblasst
langsam
And
I'm
gaining
ground
but
still
I'm
feeling
hollow
Und
ich
gewinne
an
Boden,
aber
ich
fühle
mich
immer
noch
leer
The
neon
lightning
Das
Neonlicht
All
around
the
walls
are
closing
in
Ringsum
schließen
sich
die
Wände
You
are
special,
my
inspiration
Du
bist
besonders,
meine
Inspiration
You
are
freedom,
my
one
salvation
Du
bist
Freiheit,
meine
einzige
Rettung
You
give
me
soul,
you
make
me
whole
Du
gibst
mir
Seele,
du
machst
mich
ganz
On
the
fringes,
I
stand
alone
Am
Rande
stehe
ich
allein
All,
all...
Alles,
alles...
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
All,
all...
Alles,
alles...
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
All,
all...
Alles,
alles...
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
All,
all...
Alles,
alles...
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
All,
all...
Alles,
alles...
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
All,
all...
Alles,
alles...
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucien George, Paul George, Gerard R. Charles, Curtis T. Bedeau, Brian George, Hugh Clarke, Jaquin Royals
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.