Текст и перевод песни Eliud L'voices feat. Manny Montes - De 0 a 100
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quieren
vivir
como
Grand
Theft
Auto,
película
épica
They
want
to
live
like
Grand
Theft
Auto,
an
epic
film
Hasta
que
te
maten
por
las
Yeezys
que
eran
una
réplica
Until
they
kill
you
for
those
Yeezys
that
were
knockoffs
Pirateando
Gucci,
Balenciaga,
Supreme,
Prada
Piracy:
Gucci,
Balenciaga,
Supreme,
Prada
Y
cuando
te
meten
25
ya
no
valen
de
nada
And
when
they
put
you
away
for
25
they're
no
longer
worth
it
Así
de
como
un
niño
caminaba
por
el
barrio
de
los
sueños
That's
how,
as
a
child,
you
walked
through
the
neighborhood
of
dreams
Muertos
con
una
vida
increíble
The
dead
with
an
incredible
life
En
la
mirada
el
precipicio
era
atractivo
In
the
eyes,
the
precipice
was
attractive
Y
nadie
lo
modelaba
lo
correcto
And
no
one
demonstrated
it
correctly
Por
eso
nos
perdimos
en
manada
That's
why
we
got
lost
as
a
pack
Y
no
volvimos
a
la
casa,
la
noche
nos
sorprendió
And
we
didn't
return
home,
the
night
surprised
us
Brincamos
el
camino
de
regreso
y
la
sangre
lo
borró
We
jumped
over
the
path
back
and
the
blood
erased
it
Nos
fuimos
muriendo,
renunciando
a
sueños
We
were
dying,
giving
up
dreams
Las
visitas
a
la
cárcel,
funerales
y
la
historia
repitió
The
prison
visits,
funerals,
and
history
repeated
itself
Si
el
mar
devuelve
sus
muertos
sanaría
cien
cicatrices
If
the
sea
returned
its
dead,
it
would
heal
a
hundred
scars
Y
si
las
brea
los
devuelve
habría
mil
madres
felices
And
if
the
tar
returned
them,
there
would
be
a
thousand
happy
mothers
Sin
directrices,
niños
jugando,
hombres
aprendices
Without
direction,
children
play,
men
learn
Falta
de
abrazos,
disfraza
de
bigotes
y
de
biceps
Lack
of
hugs,
disguised
as
mustaches
and
biceps
La
educación
en
su
estándar
más
bajo
en
generaciones
Education
at
its
lowest
standard
in
generations
Y
raperos
incultos
los
que
educan
sexo
en
las
canciones
And
uneducated
rappers
are
the
ones
teaching
about
sex
in
songs
Niñas
criando
niñas,
tsunamis
de
violaciones
Girls
raising
girls,
tsunamis
of
rapes
Quién
cura
a
un
pueblo
que
no
enfrento
sus
depresiones
Who
heals
a
people
that
does
not
face
its
depressions
Vivir
la
vida
o
morir
joven
Live
your
life
or
die
young
Dentro
de
una
bola
de
estrés
Inside
a
ball
of
stress
Quieren
que
tú
te
vayas
de
0 a
100
They
want
you
to
go
from
0 to
100
Y
que
te
explotes
contra
la
pared
And
to
blow
you
up
against
the
wall
Contra
la
pared
Against
the
wall
Vivir
la
vida
o
morir
joven
Live
your
life
or
die
young
Ese
es
el
slogan
que
te
quieren
vender
That's
the
slogan
they
want
to
sell
you
Quieren
que
tú
te
vayas
de
0 a
100
They
want
you
to
go
from
0 to
100
De
0 a
100
contra
la
pared
From
0 to
100
against
the
wall
En
este
escenario
de
la
calle
mueren
a
diario
In
this
scenario
of
the
street
lives
are
lost
daily
Como
la
historia
de
RickyManuel
Like
the
story
or
Ricky
Manuel
A
manos
de
un
sicario
At
the
hands
of
a
hitman
Tienen
la
combi
completa
They
have
the
full
set
of
Jordans
Las
Jordans
completas
The
complete
set
of
Jordans
Pero
le
falto
Papá
But
they
were
missing
the
father
figure
Y
aprenden
de
forma
incompleta
And
they
learn
incompletely
En
vez
de
ética
y
lealtad
Instead
of
ethics
and
loyalty
Se
aprende
a
traicionar
They
learn
to
betray
Se
engaña
pa'
cuando
te
tropieces
poderse
aprovechar
They
cheat
so
that
when
you
stumble
they
can
take
advantage
La
pobreza
es
una
línea
de
fuego
que
los
quiere
quemar
Poverty
is
a
firing
line
that
wants
to
burn
them
Te
cortan
las
alas
para
que
ya
no
quieras
soñar
They
clip
your
wings
so
you
won't
want
to
dream
He
viajado
toda
América
Latina
to'
estos
años
I've
traveled
all
over
Latin
America
all
these
years
Y
he
visto
como
la
cultura
pa'
vender
hace
daño
And
I've
seen
how
the
culture
to
sell
is
causing
harm
Tantas
madres
que
se
acercan
pa'
que
ore
por
sus
hijos
So
many
mothers
who
come
forward
to
pray
for
their
sons
Y
yo
pidiéndole
al
cielo
to'
los
días
por
mis
hijos
And
I
ask
heaven
every
day
for
my
sons
Si
te
suman
con
la
corte
y
te
fallan
los
crucifijos
If
they
sue
you
in
court
and
your
crucifixes
fail
you
Recuerda
al
inmortal,
murió
por
ti
te
ama
y
dijo
Remember
the
immortal
one,
who
died
for
you,
loves
you,
and
said
Vida
eterna
te
regala
He
gives
you
eternal
life
De
0 a
100
no
vida
buena
From
0 to
100
isn't
a
good
life
Eso
es
mentira,
es
una
muerte
mala
That's
a
lie,
it's
a
bad
death
Vivir
la
vida
o
morir
joven
Live
your
life
or
die
young
Dentro
de
una
bola
de
estrés
Inside
a
ball
of
stress
Quieren
que
tú
te
vayas
de
0 a
100
They
want
you
to
go
from
0 to
100
Y
que
te
explotes
contra
la
pared
And
to
blow
you
up
against
the
wall
Contra
la
pared
Against
the
wall
Vivir
la
vida
o
morir
joven
Live
your
life
or
die
young
Es
el
slogan
que
te
quieren
vender
It's
the
slogan
they
want
to
sell
you
Quieren
que
tu
te
vayas
de
0 a
100
They
want
you
to
go
from
0 to
100
De
0 a
100
contra
la
pared
From
0 to
100
against
the
wall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliud X . Lebrón Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.