Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagrimas de Adios
Tränen des Abschieds
Oye,
oye
tu,
oye
bien
Hey,
hey
du,
hör
gut
zu
En
mi
locura
hay
amor
de
dos
In
meinem
Wahnsinn
gibt
es
Liebe
für
zwei
La
partitura
del
cora
tu
voz
me
dio
Die
Partitur
meines
Herzens
gab
mir
deine
Stimme
Alguna
duda
tu
boca
ella
me
dejó
Einen
Zweifel
ließ
dein
Mund
mir
zurück
Me
afecta
el
verte
tan
lejos
Es
trifft
mich,
dich
so
fern
zu
sehen
(Quisiera
ser)
(Ich
wünschte,
ich
wäre)
Oí
tu
sonido
pasar
mejor
Ich
hörte
deinen
Klang
vorbeiziehen,
besser
so
Tengo
la
cura
altura
pa
armar
valor
Ich
habe
das
Heilmittel,
die
Stärke,
um
Mut
zu
fassen
Sé
disimular
que
puro
que
te
extraño
Ich
weiß
zu
verbergen,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
Al
sentirme
a
falto
de
calor
Wenn
mir
die
Wärme
fehlt
(Me
seduces)
(Du
verführst
mich)
No
me
llamó,
se
olvidó
Sie
rief
nicht
an,
sie
vergaß
Las
veces
que
mi
corazón
te
prometió
real
amor
Die
Male,
die
mein
Herz
dir
echte
Liebe
versprach
Amor
que
parece
no
valoró
Liebe,
die
sie
anscheinend
nicht
wertschätzte
Por
tener
felicidad,
paz
interior
Um
Glück
zu
haben,
inneren
Frieden
Ahora
existe
más
dolor
Jetzt
gibt
es
mehr
Schmerz
Dolor
en
tu
persona
y
en
la
mía
Schmerz
in
deiner
Person
und
in
meiner
Esto
siempre
funcionó
las
24
horas
del
día
Das
funktionierte
immer,
24
Stunden
am
Tag
Sé
bien
lo
que
pasó
y
tú
bien
no
lo
entendías
Ich
weiß
gut,
was
geschah,
und
du
hast
es
nicht
gut
verstanden
Se
te
olvidó
que
prometimos
yo
ser
tuyo
y
tú
ser
mía
Du
hast
vergessen,
dass
wir
versprachen,
ich
gehöre
dir
und
du
gehörst
mir
Sé
lo
que
pasó,
no
soy
feliz
Ich
weiß,
was
geschah,
ich
bin
nicht
glücklich
Hice
todo
lo
que
pude
para
olvidarme
tu
amor
Ich
tat
alles,
was
ich
konnte,
um
deine
Liebe
zu
vergessen
Y
no
sucedió,
no
hay
más
que
sufrir
Und
es
geschah
nicht,
es
bleibt
nur
zu
leiden
Fue
tu
petición,
no
me
queda
más
que
decirte
adiós
Es
war
dein
Wunsch,
mir
bleibt
nichts
anderes,
als
dir
Lebewohl
zu
sagen
Ya
no
queda
más
que
hablar
Es
gibt
nichts
mehr
zu
reden
Lágrimas
de
adiós
son
un
respiro
que
no
puedo
explicar
Tränen
des
Abschieds
sind
ein
Atemzug,
den
ich
nicht
erklären
kann
Pensar
que
de
un
momento
a
otro
conmigo
no
seguirás
Zu
denken,
dass
du
von
einem
Moment
zum
anderen
nicht
mehr
bei
mir
sein
wirst
Te
deseo
lo
mejor,
sé
que
algún
día
tú
volverás
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
ich
weiß,
eines
Tages
wirst
du
zurückkehren
Pero
sabrás
que
en
mi
corazón
no
estarás
Aber
du
wirst
wissen,
dass
du
nicht
in
meinem
Herzen
sein
wirst
No
será
el
mismo
que
conociste
un
día
fatal
Es
wird
nicht
dasselbe
sein,
das
du
an
einem
fatalen
Tag
kanntest
(Ya
sabrás,
ya
tendrás,
ya
verás)
(Du
wirst
es
wissen,
du
wirst
es
haben,
du
wirst
sehen)
Caricias
nuevas
con
las
que
de
mi
te
acordarás
Neue
Zärtlichkeiten,
bei
denen
du
dich
an
mich
erinnern
wirst
Te
quise
mostrar
mi
confianza
Ich
wollte
dir
mein
Vertrauen
zeigen
Mi
alma,
mi
pensar
y
mucho
más
Meine
Seele,
mein
Denken
und
vieles
mehr
Mi
castigo
es
no
tenerte
Meine
Strafe
ist,
dich
nicht
zu
haben
En
casa
con
la
culpa
que
llegará
sin
más
que
Zuhause
mit
der
Schuld,
die
einfach
kommen
wird,
sodass
Te
encuentre
perfecta
y
linda
a
la
vez
ich
dich
perfekt
und
hübsch
zugleich
finde
Yo
quisiera
en
el
cielo
perderme
Ich
möchte
mich
im
Himmel
verlieren
Pero
contigo
no
se
puede,
mujer
Aber
mit
dir
ist
das
nicht
möglich,
Frau
Sé
lo
que
pasó,
no
soy
feliz
Ich
weiß,
was
geschah,
ich
bin
nicht
glücklich
Hice
todo
lo
que
pude
para
olvidarme
tu
amor
Ich
tat
alles,
was
ich
konnte,
um
deine
Liebe
zu
vergessen
Y
no
sucedió,
no
hay
más
que
sufrir
Und
es
geschah
nicht,
es
bleibt
nur
zu
leiden
Fue
tu
petición,
no
me
queda
más
que
decirte
adiós
Es
war
dein
Wunsch,
mir
bleibt
nichts
anderes,
als
dir
Lebewohl
zu
sagen
Yo
no
supe
que
el
final
se
daría
así
Ich
wusste
nicht,
dass
das
Ende
so
kommen
würde
Que
no
importaba
cuanto
fueras
feliz
Dass
es
nicht
zählte,
wie
glücklich
du
warst
Aún
recuerdo
tu
cuerpo
en
mi
cama
Ich
erinnere
mich
noch
an
deinen
Körper
in
meinem
Bett
Que
con
sudor
lograste
tú
traducir,
lady
Die
du
mit
Schweiß
zu
übersetzen
vermochtest,
Lady
Así
acabó,
firmé
el
adiós
So
endete
es,
ich
unterschrieb
den
Abschied
Y
luego
sepulté
a
aquel
que
contigo
cree
Und
dann
begrub
ich
denjenigen
[in
mir],
der
an
dich
glaubt
Y
no
volveré
a
ver
tus
ruedas
en
mi
camino
aparecer
Und
ich
werde
deine
Spuren
nicht
mehr
auf
meinem
Weg
erscheinen
sehen
Sé
lo
que
pasó,
no
soy
feliz
Ich
weiß,
was
geschah,
ich
bin
nicht
glücklich
Hice
todo
lo
que
pude
para
olvidarme
tu
amor
Ich
tat
alles,
was
ich
konnte,
um
deine
Liebe
zu
vergessen
Y
no
sucedió,
no
hay
más
que
sufrir
Und
es
geschah
nicht,
es
bleibt
nur
zu
leiden
Fue
tu
petición,
no
me
queda
más
que
decirte
adiós
Es
war
dein
Wunsch,
mir
bleibt
nichts
anderes,
als
dir
Lebewohl
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.