Текст и перевод песни Eliza Doolittle - Skinny Genes (Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skinny Genes (Unplugged)
Узкие джинсы (Акустическая версия)
I
really
don't
like
your
point
of
view
Мне
правда
не
нравится
твоя
точка
зрения,
I
know
you'll
never
change.
Я
знаю,
ты
никогда
не
изменишься.
Stingin'
me
with
your
attitude
Жжешь
меня
своим
отношением,
I've
got
the
mind
to
walk
away
У
меня
есть
все
основания
уйти.
I
really
don't
like
your
arrogance
Мне
правда
не
нравится
твое
высокомерие
Or
your
policies
Или
твои
правила.
Ninety-nine
percent
an
embarrassment
На
девяносто
девять
процентов
ты
— ходячий
конфуз,
But
just
one
quality
Но
есть
одно
качество…
I
don't
mind
it
when
you
[whistles]
Я
не
против,
когда
ты
[свистит]
Brings
out
the
best
in
me
when
you
[whistles]
Раскрываешь
во
мне
все
самое
лучшее,
когда
ты
[свистит]
Show
your
expertise
Демонстрируешь
мастерство.
When
the
night
always
ends
with
a
fight
I'm
excited
Когда
ночь
всегда
заканчивается
ссорой,
я
в
восторге,
When
you
wind
up
next
to
me
Когда
ты
оказываешься
рядом
со
мной.
I
like
it
when
you
[whistles]
Мне
нравится,
когда
ты
[свистит]
Can
I
have
some
please
of
that
[whistles]
Можно
мне,
пожалуйста,
еще
немного
этого
[свистит]
Satisfy
my
needs
Удовлетворяешь
мои
потребности.
Sometimes
I
fake
that
I
hate
you
and
make
up
Иногда
я
притворяюсь,
что
ненавижу
тебя,
а
потом
мирюсь,
And
you
wind
up
next
to
me
И
ты
оказываешься
рядом
со
мной.
I
really
don't
like
your
skinny
jeans
Мне
правда
не
нравятся
твои
узкие
джинсы,
So
take
them
off
for
me
Так
что
сними
их
для
меня.
Show
me
what
you've
got
underneath
Покажи
мне,
что
под
ними,
So
we
can
do
this
properly
Чтобы
мы
могли
сделать
это
как
следует.
I
really
don't
like
the
way
you
smile
Мне
правда
не
нравится,
как
ты
улыбаешься,
When
you
think
you're
right
Когда
думаешь,
что
прав.
But
I
will
forgive
you,
the
yolk
is
in
the
middle
Но
я
прощу
тебя,
желток
— в
середине,
And
I'm
chewin'
through
the
white
А
я
прогрызаюсь
сквозь
белок.
'Cause
I
don't
mind
it
when
you
[whistles]
Потому
что
я
не
против,
когда
ты
[свистит]
Brings
out
the
best
in
me
when
you
[whistles]
Раскрываешь
во
мне
все
самое
лучшее,
когда
ты
[свистит]
Show
your
expertise
Демонстрируешь
мастерство.
When
the
night
always
ends
with
a
fight
I'm
excited
Когда
ночь
всегда
заканчивается
ссорой,
я
в
восторге,
When
you
wind
up
next
to
me
Когда
ты
оказываешься
рядом
со
мной.
I
like
it
when
you
[whistles]
Мне
нравится,
когда
ты
[свистит]
Can
I
have
some
please
of
that
[whistles]
Можно
мне,
пожалуйста,
еще
немного
этого
[свистит]
Satisfy
my
needs
Удовлетворяешь
мои
потребности.
Sometimes
I
fake
that
I
hate
you
and
make
up
Иногда
я
притворяюсь,
что
ненавижу
тебя,
а
потом
мирюсь,
And
you
wind
up
next
to
me
И
ты
оказываешься
рядом
со
мной.
Pretend
that
you
were
on
a
train
Представь,
что
ты
был
в
поезде,
You
were
leaving,
you
were
leaving
Ты
уезжал,
ты
уезжал.
It
made
me
think
of
what
I'd
miss
Это
заставило
меня
подумать
о
том,
по
чему
я
буду
скучать,
And
you
believe
it,
you
believe
it
И
ты
веришь
этому,
ты
веришь
этому.
Pretend
that
you
were
on
a
train
Представь,
что
ты
был
в
поезде,
You
were
leaving,
you
were
leaving
Ты
уезжал,
ты
уезжал.
It
made
me
think
of
what
I'd
miss
Это
заставило
меня
подумать
о
том,
по
чему
я
буду
скучать,
And
you
believe
it,
you
believe
it
И
ты
веришь
этому,
ты
веришь
этому.
I
don't
mind
it
when
you
[whistles]
Я
не
против,
когда
ты
[свистит]
Brings
out
the
best
in
me
when
you
[whistles]
Раскрываешь
во
мне
все
самое
лучшее,
когда
ты
[свистит]
Show
your
expertise
Демонстрируешь
мастерство.
When
the
night
always
ends
with
a
fight
I'm
excited
Когда
ночь
всегда
заканчивается
ссорой,
я
в
восторге,
When
you
wind
up
next
to
me
Когда
ты
оказываешься
рядом
со
мной.
I
like
it
when
you
[whistles]
Мне
нравится,
когда
ты
[свистит]
Can
I
have
some
please
of
that
Можно
мне,
пожалуйста,
еще
немного
этого
Take
off
your
skinny
jeans
Сними
свои
узкие
джинсы.
Sometimes
I
fake
that
I
hate
you
and
make
up
Иногда
я
притворяюсь,
что
ненавижу
тебя,
а
потом
мирюсь,
And
you
wind
up
next
to
me
И
ты
оказываешься
рядом
со
мной.
Pretend
that
you
were
on
a
train
Представь,
что
ты
был
в
поезде,
You
were
leaving,
you
were
leaving
Ты
уезжал,
ты
уезжал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Prime, Timothy Woodcock, Eliza Sophie Caird
Альбом
Pack Up
дата релиза
27-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.