Текст и перевод песни Eliza Grace - A Trophy Fathers Trophy Son
Father,
father,
tell
me
where
have
you
been?
Отец,
Отец,
скажи
мне,
где
ты
был?
Its
been
hell
not
having
you
here
Это
был
ад
без
тебя
здесь
I've
been
missing
you
so
bad
Я
так
скучала
по
тебе.
And
you
don't
seem
to
care
А
тебе,
кажется,
все
равно.
When
I
go
to
sleep
at
night,
you're
not
there
Когда
я
ложусь
спать
ночью,
тебя
нет
рядом.
When
I
go
to
sleep
at
night,
do
you
care?
Когда
я
ложусь
спать
по
ночам,
тебе
не
все
равно?
Do
you
even
miss
us?
Ты
хоть
скучаешь
по
нам?
Your
bottles
and
mistress
Твои
бутылки
и
любовница
I
need
to
know,
I
need
to
know
Мне
нужно
знать,
мне
нужно
знать.
Why
are
you
walking
away?
Почему
ты
уходишь?
Was
it
something
I
did?
Я
что-то
сделал?
Did
I
make
a
mistake,
cause
Неужели
я
совершил
ошибку?
I'm
trying
to
deal
with
the
pain
Я
пытаюсь
справиться
с
болью.
I
don't
understand
this
Я
не
понимаю
этого.
Is
this
how
it
ends?
Так
все
и
закончится?
Father,
father,
tell
me
where
are
you
now?
Отец,
Отец,
скажи
мне,
где
ты
сейчас?
Its
been
hell
not
having
you
Это
был
ад
без
тебя
And
last
thing
I
heard,
you
were
fed
up,
you're
skipping
town
И
последнее,
что
я
слышал,
ты
сыт
по
горло,
ты
уезжаешь
из
города.
With
no
note
telling
where
Без
записки,
указывающей,
где
именно.
When
I
go
to
sleep
at
night,
you're
not
there
Когда
я
ложусь
спать
ночью,
тебя
нет
рядом.
When
I
go
to
sleep
at
night,
do
you
care?
Когда
я
ложусь
спать
по
ночам,
тебе
не
все
равно?
I
need
to
know,
I
need
to
know
Мне
нужно
знать,
мне
нужно
знать.
Why
are
you
walking
away?
Почему
ты
уходишь?
Was
it
something
I
said?
Я
что-то
не
то
сказал?
Did
I
make
a
mistake
cause
Неужели
я
совершил
ошибку?
I'm
trying
to
deal
with
the
pain
Я
пытаюсь
справиться
с
болью.
I
don't
understand
this
Я
не
понимаю
этого.
Is
this
how
it
ends?
Так
все
и
закончится?
Why
are
you
running
away?
Почему
ты
убегаешь?
I
don't
understand
this
Я
не
понимаю
этого.
Is
this
how
it
ends?
Так
все
и
закончится?
Why
are
you
running
away?
Почему
ты
убегаешь?
Tell
me
please,
tell
me
please,
I
need
to
know
Скажи
мне,
пожалуйста,
скажи
мне,
пожалуйста,
мне
нужно
знать.
Is
this
what
you
call
a
family?
Это
то,
что
ты
называешь
семьей?
Is
this
what
you
call
a
family?
Это
то,
что
ты
называешь
семьей?
Is
this
what
you
call
a
family?
Это
то,
что
ты
называешь
семьей?
Is
this
what
you
call
a
family?
Это
то,
что
ты
называешь
семьей?
It's
been
seven
years
wishing
that
you'd
drop
a
line
Я
уже
семь
лет
мечтаю,
чтобы
ты
хоть
что-нибудь
написал.
But
I
carry
the
thought
along
with
you
in
my
mind
Но
я
ношу
эту
мысль
вместе
с
тобой
в
своем
сознании.
Is
this
what
you
call
a
family?
Это
то,
что
ты
называешь
семьей?
Is
this
what
you
call
a
family?
Это
то,
что
ты
называешь
семьей?
Why
are
you
walking
away?
Почему
ты
уходишь?
Was
it
something
I
said?
Я
что-то
не
то
сказал?
Did
I
make
a
mistake,
cause
Неужели
я
совершил
ошибку?
I'm
trying
to
deal
with
the
pain
Я
пытаюсь
справиться
с
болью.
I
don't
understand
this
Я
не
понимаю
этого.
Is
this
how
it
ends?
Так
все
и
закончится?
Why
are
you
running
away?
Почему
ты
убегаешь?
I
don't
understand
this
Я
не
понимаю
этого.
Is
this
how
it
ends?
Так
все
и
закончится?
Why
are
you
running
away?
Почему
ты
убегаешь?
Tell
me
please,
tell
me
please,
I
need
to
know
Скажи
мне,
пожалуйста,
скажи
мне,
пожалуйста,
мне
нужно
знать.
Is
this
what
you
call
a
family?
Это
то,
что
ты
называешь
семьей?
Is
this
what
you
call
a
family?
Это
то,
что
ты
называешь
семьей?
Is
this
what
you
call
a
family?
Это
то,
что
ты
называешь
семьей?
Is
this
what
you
call
a
family?
Это
то,
что
ты
называешь
семьей?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sleeping With Sirens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.