Eliza Lacerda - デスペラード (ならず者) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eliza Lacerda - デスペラード (ならず者)




デスペラード (ならず者)
Отчаянный (ならず者)
Desperado, why don′t you come to your senses?
Отчаянный, почему ты не возьмешься за ум?
You've been out riding fences for so long now
Ты так долго скитаешься, словно бродяга,
Oh you′re a hard one, but I know that you got your reasons
О, ты упрямец, но я знаю, у тебя есть свои причины,
These things that are pleasing you can hurt you somehow
Эти вещи, которые тебе нравятся, могут однажды ранить тебя.
Don't you draw the Queen of Diamonds boy
Не тяни карту "Дама пик", парень,
She'll beat you if she′s able
Она побьет тебя, если сможет.
You know the Queen of Heart is always your best bet
Знай, что "Дама червей" всегда твоя лучшая ставка.
Now it seems to me some fine things
Мне кажется, столько прекрасного
Have been laid upon your table
Уже лежит перед тобой на столе,
But you only want the ones that you can′t get
Но ты хочешь только то, что тебе недоступно.
Desperado, oh you ain't gettin′ no younger
Отчаянный, о, ты не молодеешь,
Your pain and your hunger are driving you home
Твоя боль и твой голод ведут тебя домой.
Freedom, oh freedom
Свобода, о свобода,
Well that's just some people talkin′
Это всего лишь разговоры,
Your prison is walking through this world all alone
Твоя тюрьма это одинокое скитание по миру.
Don't your feet get cold in the winter time?
Не мерзнут ли твои ноги зимой?
The sky won′t snow and the sun won't shine
Небо не дарит снега, а солнце не светит,
It's hard to tell the night time from day
Трудно отличить ночь ото дня,
And you′re losing all your highs and lows
И ты теряешь все свои взлеты и падения.
Ain′t it funny how the feeling goes away?
Разве не забавно, как это чувство исчезает?
Desperado, why don't you come to your senses?
Отчаянный, почему ты не возьмешься за ум?
Come down from your fences, open the gate
Слезай со своего забора, открой ворота.
It may be rainin′ but there's a rainbow above you
Пусть идет дождь, но над тобой радуга,
You better let somebody love you
Позволь кому-нибудь полюбить тебя,
You better let somebody love you
Позволь кому-нибудь полюбить тебя,
Before it′s too late, oh
Пока не стало слишком поздно, о.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.