Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Finer Things
Die feineren Dinge
BLANCHE:
You
have
such
exquisite
taste
BLANCHE:
Du
hast
so
einen
exquisiten
Geschmack
Chinese
Chippendale
Chinesisches
Chippendale
Walls
swathed
in
festoons
of
silk
Wände
in
Seidenfestons
gehüllt
Such
ornate
detail
So
kunstvolle
Details
But
there's
one
thing
that
is
not
in
this
hall
Aber
eines
fehlt
in
diesem
Saal
Edward
- this
house
could
use
a
wife!
Edward
– dieses
Haus
könnte
eine
Frau
gebrauchen!
We're
lucky
to
live
Wir
haben
das
Glück,
zu
leben
In
the
great
age
of
elegance
Im
großen
Zeitalter
der
Eleganz
Poetry,
opera
and
art
Poesie,
Oper
und
Kunst
Sparing
no
expense
Keine
Kosten
scheuen
Rembrandt
and
Breughel
and
Bosch
Rembrandt
und
Breughel
und
Bosch
In
this
room
In
diesem
Raum
With
a
rug
from
Chen
Chou
Mit
einem
Teppich
von
Chen
Chou
That
spent
a
thousand
days
on
the
loom
Der
tausend
Tage
auf
dem
Webstuhl
verbrachte
These
are
the
finer
things
Das
sind
die
feineren
Dinge
And
what
is
finer
than
a
bride?
Und
was
ist
feiner
als
eine
Braut?
Pleasure
and
luxury
Vergnügen
und
Luxus
That
only
marriage
can
provide
Die
nur
die
Ehe
bieten
kann
The
innuendo
is
implied
Die
Anspielung
ist
impliziert
Chateau
Lafitte
twenty-eight
Chateau
Lafitte
achtundzwanzig
Oh!
The
perfect
drink!
Oh!
Das
perfekte
Getränk!
So
much
more
drinkable
now
So
viel
trinkbarer
jetzt
Than
last
year,
I
think
Als
letztes
Jahr,
denke
ich
Make
no
mistake
Täusche
dich
nicht
Like
the
taste
of
the
wine
Wie
der
Geschmack
des
Weins
When
it
comes
to
a
woman
Wenn
es
um
eine
Frau
geht
You
must
scrutinize
the
vine
Musst
du
den
Weinstock
prüfen
These
are
the
finer
things
Das
sind
die
feineren
Dinge
And
she
must
have
what
is
her
due
Und
sie
muss
bekommen,
was
ihr
zusteht
Priceless
engagement
rings
Unbezahlbare
Verlobungsringe
A
family
jewel,
or
maybe
two
Ein
Familienschmuckstück,
oder
vielleicht
zwei
And,
but
of
course,
my
darling
- you!
Und
natürlich,
mein
Liebling
– du!
Mozart
and
Schumann
and
Bach
Mozart
und
Schumann
und
Bach
Wrote
the
finest
notes
Schrieben
die
feinsten
Noten
Every
cadenza
delights
Jede
Kadenz
erfreut
Every
cadence
floats
Jeder
Rhythmus
schwebt
Music
is
glorious
Musik
ist
herrlich
But
I
declare
Aber
ich
erkläre
When
it
comes
to
a
woman
Wenn
es
um
eine
Frau
geht
Schumann
just
cannot
compare
Kann
Schumann
einfach
nicht
mithalten
These
are
the
finer
things
Das
sind
die
feineren
Dinge
That
only
beauty
can
supply
Die
nur
Schönheit
bieten
kann
These
are
the
finer
things
Das
sind
die
feineren
Dinge
And
what's
more
beautiful
than
I?
Und
was
ist
schöner
als
ich?
For
not
a
soul
could
give
you
more
Denn
keine
Seele
könnte
dir
mehr
geben
Arpeggios
and
trills
Arpeggien
und
Triller
Frolics
and
frills
Spielereien
und
Schnickschnack
Soon
you
will
see
Bald
wirst
du
sehen
Of
all
your
things
Von
all
deinen
Dingen
The
very
finest
thing
Das
allerfeinste
Ding
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Roberts, K Miller, J Williams, Kevin Belnavis, Richard Anthony Morales, D Stokes, B. Parker, D Gordon, B Hesson, J James, S Tyler, B Wicker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.