Текст и перевод песни Elizabeth Morris - A La Deriva
La
noche
ya
echó
raíces
Ночь
уже
пустила
корни
En
mi
canción
desvelada
В
моей
явленной
песне
Cien
gotas
de
agua
salada
Сотни
капель
солёной
воды
Brotan
por
mis
ojos
grises
Вытекают
из
моих
серых
глаз
Contando
las
cicatrices
Отсчитывая
шрамы
De
mi
soledad
tan
sola
Моего
такого
одинокого
одиночества
Van
reventando
las
olas
Волны
разбиваются
Sobre
las
mismas
heridas
О
те
же
самые
раны
Y
así
vivo
yo
mi
vida
И
так
живу
я
своей
жизнью
En
cuerpo
de
caracola
//
В
ракушке
тела
//
Soy
como
un
barco
sin
puerto
Я
словно
корабль
без
гавани
Que
navega
a
la
deriva
Плывущий
в
дрейфе
Llevo
sangrando
una
herida
У
меня
кровоточит
рана
Y
el
corazón
medio
muerto
//
А
сердце
полумертвое
//
Herrando
por
los
caminos
Блуждая
по
тропинкам
De
la
noche
silenciosa
Безмолвной
ночи
A
mi
alma
de
mariposa
Моя
душа-бабочка
Buscando
un
nuevo
destino
Ищет
новую
судьбу
Vestida
con
traje
fino
Одетая
в
изысканное
платье
Y
alitas
de
mil
colores
С
крылышками
тысячи
цветов
Quiero
olvidar
los
dolores
Хочу
забыть
боль
Que
me
hicieron
tanto
daño
Которая
причинила
мне
столько
вреда
Que
la
crueldad
de
tu
engaño
Жестокость
твоего
обмана
No
le
marchiten
las
flores
Пусть
не
погубит
цветы
Soy
como
un
barco
sin
puerto...
Я
как
корабль
без
порта...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Morris Keller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.