Elizabeth Morris - A La Deriva - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elizabeth Morris - A La Deriva




A La Deriva
В дрейфе
La noche ya echó raíces
Ночь уже пустила корни
En mi canción desvelada
В моей явленной песне
Cien gotas de agua salada
Сотни капель солёной воды
Brotan por mis ojos grises
Вытекают из моих серых глаз
Contando las cicatrices
Отсчитывая шрамы
De mi soledad tan sola
Моего такого одинокого одиночества
Van reventando las olas
Волны разбиваются
Sobre las mismas heridas
О те же самые раны
Y así vivo yo mi vida
И так живу я своей жизнью
En cuerpo de caracola //
В ракушке тела //
Soy como un barco sin puerto
Я словно корабль без гавани
Que navega a la deriva
Плывущий в дрейфе
Llevo sangrando una herida
У меня кровоточит рана
Y el corazón medio muerto //
А сердце полумертвое //
Herrando por los caminos
Блуждая по тропинкам
De la noche silenciosa
Безмолвной ночи
A mi alma de mariposa
Моя душа-бабочка
Buscando un nuevo destino
Ищет новую судьбу
Vestida con traje fino
Одетая в изысканное платье
Y alitas de mil colores
С крылышками тысячи цветов
Quiero olvidar los dolores
Хочу забыть боль
Que me hicieron tanto daño
Которая причинила мне столько вреда
Que la crueldad de tu engaño
Жестокость твоего обмана
No le marchiten las flores
Пусть не погубит цветы
Soy como un barco sin puerto...
Я как корабль без порта...





Авторы: Elizabeth Morris Keller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.