Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cardo O Ceniza
Distel oder Asche
Cómo
será
mi
piel
junto
a
tu
piel
Wie
wird
meine
Haut
neben
deiner
Haut
sein?
Cómo
será
mi
piel
junto
a
tu
piel
Wie
wird
meine
Haut
neben
deiner
Haut
sein?
Cardo
o
ceniza
Distel
oder
Asche?
Cómo
será
Wie
wird
es
sein?
Si
he
de
fundir
mi
espacio
frente
al
tuyo
Wenn
ich
meinen
Raum
in
deinem
auflöse,
Cómo
será
tu
cuerpo
al
recorrerme
Wie
wird
dein
Körper
sein,
wenn
er
mich
erkundet?
Y
cómo
mi
corazón
si
estoy
de
muerte
Und
wie
mein
Herz,
wenn
ich
am
Sterben
bin?
Mi
corazón
si
estoy
de
muerte
Mein
Herz,
wenn
ich
am
Sterben
bin?
Se
quebrará
mi
voz
cuando
se
apague
Meine
Stimme
wird
brechen,
wenn
sie
verstummt,
De
no
poderte
hablar
en
el
oído
Weil
ich
dir
nicht
ins
Ohr
flüstern
kann.
Y
quemará
mi
boca
salivada
Und
mein
Mund
wird
brennen,
speichelfeucht,
De
la
sed
que
me
queme
si
me
besas
Von
dem
Durst,
der
mich
verbrennt,
wenn
du
mich
küsst.
De
la
sed
que
me
queme
si
me
besas
Von
dem
Durst,
der
mich
verbrennt,
wenn
du
mich
küsst.
Cómo
será
el
gemido
y
cómo
el
grito
Wie
wird
das
Stöhnen
sein
und
wie
der
Schrei,
Al
escapar
mi
vida
entre
la
tuya
Wenn
mein
Leben
zwischen
deinem
entflieht?
Y
como
el
letargo
al
que
me
entregue
Und
wie
die
Trägheit,
der
ich
mich
hingebe,
Cuando
adormezca
el
sueño
entre
tus
sueños
Wenn
der
Schlaf
zwischen
deinen
Träumen
eindämmert?
Han
de
ser
breves
mis
siestas
Kurz
werden
meine
Ruhepausen
sein,
Mis
esteros
despiertan
con
tus
ríos
Meine
Mündungen
erwachen
mit
deinen
Strömen.
Pero
cómo
serán
mis
despertares
Aber
wie
wird
mein
Erwachen
sein?
Pero
cómo
serán
mis
despertares
Aber
wie
wird
mein
Erwachen
sein?
Pero
cómo
serán
mis
despertares
Aber
wie
wird
mein
Erwachen
sein?
Cada
vez
que
despierte
avergonzada
Jedes
Mal,
wenn
ich
beschämt
erwache.
Cada
vez
que
despierte
avergonzada
Jedes
Mal,
wenn
ich
beschämt
erwache.
Tanto
amor
y
avergonzada
So
viel
Liebe
und
doch
beschämt.
Tanto
amor
y
avergonzada
So
viel
Liebe
und
doch
beschämt.
Tanto
amor
y
avergonzada
So
viel
Liebe
und
doch
beschämt.
Tanto
amor
y
avergonzada
So
viel
Liebe
und
doch
beschämt.
Tanto
amor
y
avergonzada
So
viel
Liebe
und
doch
beschämt.
Tanto
amor
y
avergonzada
So
viel
Liebe
und
doch
beschämt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Isabel Granda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.