Elizabeth Morris - Pájaros - перевод текста песни на немецкий

Pájaros - Elizabeth Morrisперевод на немецкий




Pájaros
Vögel
Cuando el cielo abre su manto
Wenn der Himmel seinen Mantel öffnet
Y la luz de la mañana
Und das Licht des Morgens
Se dibuja en mi ventana
Sich an meinem Fenster abzeichnet
Despertando mi quebranto
Meinen Kummer erweckend
Las razones de mi canto
Die Gründe meines Gesangs
Salen a buscar su nido
Suchen ihr Nest
En las ramas de un olivo
In den Zweigen eines Olivenbaums
Pa volar desde lo alto
Um von oben zu fliegen
Prisioneras del silencio
Gefangene der Stille
Viven notas y palabras
Leben Noten und Worte
Poco a poco abren sus alas
Nach und nach öffnen sie ihre Flügel
Develando su misterio
Enthüllen ihr Geheimnis
Yo despierto de este sueño
Ich erwache aus diesem Traum
Abrazada a una canción
Umarmt von einem Lied
Delicada y blanca flor
Zarte und weiße Blume
Cultivada en el invierno
Im Winter kultiviert
Hay un pájaro nocturno
Ein Nachtvogel
Habitando mis desvelos
Bewohnt meine schlaflosen Nächte
Me levanta y en su vuelo
Er hebt mich hoch und in seinem Flug
Me voy lejos de este mundo
Entferne ich mich von dieser Welt
Cuando el cielo abre su manto
Wenn der Himmel seinen Mantel öffnet
Y la luz de la mañana
Und das Licht des Morgens
Se dibuja en mi ventana
Sich an meinem Fenster abzeichnet
Despertando mi quebranto
Meinen Kummer erweckend





Авторы: Elizabeth Morris Keller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.