Текст и перевод песни Elizabeth Rose - Sensibility
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
shake
off
the
feelings
Когда
ты
избавляешься
от
своих
чувств
It
puts
me
back
in
the
dark
Это
возвращает
меня
в
темноту.
Something
was
missing
Чего-то
не
хватало.
Ripping,
pull
it
apart
Разрываю,
разрываю
на
части.
And
you
know,
know
it
in
yourself
И
ты
знаешь,
знаешь
это
в
себе.
You
just
take
things
as
they
come
Ты
просто
принимаешь
вещи
такими,
какие
они
есть.
And
I
could
leave
it
in
the
past
И
я
мог
бы
оставить
это
в
прошлом.
But
the
good
things
never
last
Но
хорошее
никогда
не
длится
долго.
The
complexity
in
your
head
Сложность
в
твоей
голове
In
my
reach,
out
of
touch
В
пределах
моей
досягаемости,
вне
досягаемости.
I
struggle
to
find
my
feet
Я
изо
всех
сил
пытаюсь
встать
на
ноги.
Oh,
another
case
of
sensibility
О,
еще
один
случай
чувствительности.
I
regret
the
double
life
I've
led
Я
сожалею
о
двойной
жизни,
которую
вел.
In
my
thoughts,
still
a
wreck
В
моих
мыслях
все
еще
развалина.
I
want
to
believe
myself
Я
хочу
верить
в
себя.
Oh,
another
case
of
sensibility
О,
еще
один
случай
чувствительности.
It's
a
part
of
my
nature
Это
часть
моей
натуры.
To
be
on
the
move
again
Чтобы
снова
быть
в
движении
One
way
or
another,
I
need
my
sanity
Так
или
иначе,
мне
нужно
мое
здравомыслие.
Trust
me,
take
it
in
your
stride
Поверь
мне,
отнесись
к
этому
спокойно.
Shouldn't
make
you
feel
all
right
Это
не
должно
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
Back
to
basics,
the
good
life
realise
Вернемся
к
основам,
к
хорошей
жизни.
To
make
it
clear,
crystal
clear,
to
yourself
Чтобы
все
стало
ясно,
предельно
ясно
для
тебя
самого.
Then
you
push
away,
start
to
fade
again
Затем
ты
отталкиваешься,
снова
начинаешь
исчезать.
But
maybe
I
should
stay
Но,
может,
мне
стоит
остаться?
The
complexity
in
your
head
Сложность
в
твоей
голове
In
my
reach,
out
of
touch
В
пределах
моей
досягаемости,
вне
досягаемости.
I
struggle
to
find
my
feet
Я
изо
всех
сил
пытаюсь
встать
на
ноги.
Oh,
another
case
of
sensibility
О,
еще
один
случай
чувствительности.
I
regret
the
double
life
I've
led
Я
сожалею
о
двойной
жизни,
которую
вел.
In
my
thoughts,
still
a
wreck
В
моих
мыслях
все
еще
развалина.
I
want
to
believe
myself
Я
хочу
верить
в
себя.
Oh,
another
case
of
sensibility
О,
еще
один
случай
чувствительности.
The
complexity
in
your
head
Сложность
в
твоей
голове
In
my
reach,
out
of
touch
В
пределах
моей
досягаемости,
вне
досягаемости.
I
struggle
to
find
my
feet
Я
изо
всех
сил
пытаюсь
встать
на
ноги.
Oh,
another
case
of
sensibility
О,
еще
один
случай
чувствительности.
I
regret
the
double
life
I've
led
Я
сожалею
о
двойной
жизни,
которую
вел.
In
my
thoughts,
still
a
wreck
В
моих
мыслях
все
еще
развалина.
I
want
to
believe
myself
Я
хочу
верить
в
себя.
Oh,
another
case
of
sensibility
О,
еще
один
случай
чувствительности.
(The
complexity
in
your
head)
(Сложность
в
твоей
голове)
(Struggle
to
find
my
feet)
(Изо
всех
сил
пытаюсь
встать
на
ноги)
(The
complexity
in
your
head)
(Сложность
в
твоей
голове)
(Struggle
to
find
my
feet)
(Изо
всех
сил
пытаюсь
встать
на
ноги)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaelyn Behr, Cameron Thomas Parkin, Elizabeth Rose Maniscalco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.