Elizaveta - Hero - перевод текста песни на немецкий

Hero - Elizavetaперевод на немецкий




Hero
Held
Oh, the hero comes, I can hear the drums
Oh, der Held kommt, ich kann die Trommeln hören
And our horses run to the kingdom come
Und unsere Pferde laufen ins Königreich
Through the pale moonlight, our hearts ignite to the call
Durch das blasse Mondlicht entzünden sich unsere Herzen zum Ruf
Oh, claim your price for a crown of stars
Oh, fordere deinen Preis für eine Krone aus Sternen
In the name of love be the sacrifice
Im Namen der Liebe sei das Opfer
You and I will stand and fight, our backs to the wall
Du und ich werden stehen und kämpfen, mit dem Rücken zur Wand
Oh (hero, hero)
Oh (Held, Held)
Oh (hero, hero)
Oh (Held, Held)
Oh (hero, hero)
Oh (Held, Held)
Oh (hero, hero)
Oh (Held, Held)
There is no escape, let the fever rise
Es gibt kein Entkommen, lass das Fieber steigen
As our horses rage, and our goal's in sight
Während unsere Pferde toben und unser Ziel in Sicht ist
Maybe I'm the one, I'm the one who will fall
Vielleicht bin ich diejenige, ich bin diejenige, die fallen wird
Oh, lay me down on a bed of stone
Oh, leg mich auf ein Bett aus Stein
I will wait for you as I rest my soul
Ich werde auf dich warten, während ich meine Seele ausruhe
I will watch you ride when you reply to the call
Ich werde dich reiten sehen, wenn du dem Ruf antwortest
Oh (hero, hero)
Oh (Held, Held)
Oh (hero, hero)
Oh (Held, Held)
Oh (hero, hero)
Oh (Held, Held)
Oh (hero, hero)
Oh (Held, Held)
Oh (hero, hero)
Oh (Held, Held)
Oh (hero, hero)
Oh (Held, Held)
Oh (hero, hero)
Oh (Held, Held)
Oh (hero, hero)
Oh (Held, Held)
Shut your eyes, hey!
Schließ deine Augen, hey!
Shut your eyes, oh!
Schließ deine Augen, oh!
Don't be scared to shut your eyes
Hab keine Angst, deine Augen zu schließen
Watch those lights from the stars
Sieh die Lichter der Sterne
In your head, hypnotized
In deinem Kopf, hypnotisiert
Join our fight, fighting for what's right
Schließ dich unserem Kampf an, kämpfe für das, was richtig ist
Let your heart be your guide
Lass dein Herz dein Führer sein
(Hero, hero) Ой герой ты (hero, hero) герой ты мой
(Held, Held) Oh, mein Held (Held, Held) mein Held
(Hero, hero) Да зовёт герой меня в бой (hero, hero, hero, hero)
(Held, Held) Da ruft mich der Held in die Schlacht (Held, Held, Held, Held)
(Hero, hero) Ой герой ты, герой ты мой (hero, hero)
(Held, Held) Oh, mein Held, mein Held (Held, Held)
(Hero, hero) Ты возьми подругу с собой (hero, hero)
(Held, Held) Nimm deine Freundin mit (Held, Held)
Ah, ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah, ah жду тебя) ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah, ah (Ich warte auf dich) ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, жду тебя) I see the light, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, (Ich warte auf dich) Ich sehe das Licht, ah, ah-ah-ah-ah, ah
You are coming, ah
Du kommst, ah
Ah, ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah





Авторы: Alexander Odden, Elizaveta Khripounova, Michael Parsberg Hansen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.