Elizeth Cardoso - Canção do Amor Ausente - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elizeth Cardoso - Canção do Amor Ausente




Canção do Amor Ausente
Песнь об отсутствующей любви
Óh, mulher!
О, мужчина!
Tu que criaste o amor
Ты, кто создал любовь,
Aqui estou eu tão
Здесь я одна,
Na imensa treva
В кромешной тьме
Da tua ausência
Твоего отсутствия.
Mulher canção
Мужчина-песня,
Noturna flor do adeus
Ночной цветок прощания,
Vem me matar de amor
Приди, убей меня любовью,
De amor nos braços teus
Любовью в своих объятиях.
É tanto meu amor
Так велика моя любовь,
Tanto por ti
Так сильна к тебе,
Que não dor maior
Что нет боли сильнее,
Do que eu vivi
Чем та, что я пережила,
A dor desta separação
Боль этой разлуки,
Ouvindo o próprio coração
Слышу, как мое сердце
Bater cada minuto em vão
Бьется каждую минуту напрасно.
A tua ausência
Твое отсутствие...
Ai, quem me dera dar-me toda a ti
Ах, если бы я могла отдать себя тебе всю,
Ai, quem me dera o tempo que perdi
Ах, если бы вернуть потерянное время,
Ai, quem me dera ser o ar
Ах, если бы я могла стать воздухом,
Que ao menos roça os lábios teus
Который хотя бы касается твоих губ,
E te beijar mais um adeus
И поцеловать тебя на прощание еще раз.
É tanto meu amor
Так велика моя любовь,
Tanto por ti
Так сильна к тебе,
Que não dor maior
Что нет боли сильнее,
Do que eu vivi
Чем та, что я пережила,
A dor desta separação
Боль этой разлуки,
Ouvindo o próprio coração
Слышу, как мое сердце
Bater cada minuto em vão
Бьется каждую минуту напрасно.
A tua ausência
Твое отсутствие...
Ai, quem me dera dar-me toda a ti
Ах, если бы я могла отдать себя тебе всю,
Ai, quem me dera o tempo que perdi
Ах, если бы вернуть потерянное время,
Ai, quem me dera ser o ar
Ах, если бы я могла стать воздухом,
Que ao menos roça os lábios teus
Который хотя бы касается твоих губ,
E te beijar mais um adeus
И поцеловать тебя на прощание еще раз.





Авторы: Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Baden Powell De Aquino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.