Текст и перевод песни Elizeth Cardoso - No Rancho Fundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Rancho Fundo
On the Deep Ranch
No
rancho
fundo,
bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
On
the
deep
ranch,
far
beyond
the
ends
of
the
world
Onde
a
dor
e
a
saudade,
contam
coisas
da
cidade
Where
pain
and
longing,
tell
stories
of
the
city
No
rancho
fundo
de
olhar
triste,
profundo
On
the
deep
ranch
of
sad,
deep
gaze
Um
moreno
canta
as
mágoas,
tendo
os
olhos
rasos
dágua
A
dark-haired
man
sings
of
his
sorrows,
his
eyes
filled
with
tears
Pobre
moreno,
que
de
tarde
no
sereno
Poor
dark-haired
man,
who
in
the
evening
in
the
dew
Espera
a
lua
no
terreiro
Waits
for
the
moon
in
the
yard
Tendo
um
cigarro
por
companheiro
Having
a
cigarette
for
a
companion
Sem
um
aceno,
ele
pega
da
viola
Without
a
word,
he
picks
up
his
guitar
E
a
lua,
por
esmola
And
the
moon,
for
free
Vem
pro
quintal
desse
moreno
Comes
to
the
yard
of
this
dark-haired
man
No
rancho
fundo,
bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
On
the
deep
ranch,
far
beyond
the
ends
of
the
world
Nunca
mais
houve
alegria,
nem
de
noite,
nem
de
dia
There
has
never
been
joy
again,
neither
at
night
nor
by
day
Os
arvoredos
já
não
contam
mais
segredos
The
trees
no
longer
tell
secrets
E
a
última
palmeira
já
morreu
na
cordilheira
And
the
last
palm
tree
has
died
in
the
mountains
Os
passarinhos
internaram-se
nos
ninhos
The
little
birds
have
hidden
in
their
nests
De
tão
triste,
esta
tristeza
enche
de
trevas
a
natureza
So
sad,
this
sadness
fills
the
wilderness
with
darkness
Tudo
por
que?
Só
por
causa
do
moreno
And
why?
Only
because
of
the
dark-haired
man
Que
era
grande,
hoje
é
pequeno
para
uma
casa
de
sapé
Who
was
great,
but
now
is
small
for
a
hut
Se
Deus
soubesse
da
tristeza
lá
da
serra
If
God
knew
of
the
sadness
there
on
the
mountain
Mandaria
lá
pra
cima
todo
amor
que
há
na
terra
He
would
send
there
above
all
the
love
that
is
on
earth
Porque
o
moreno
vive
louco
de
saudade
Because
the
dark-haired
man
lives
mad
with
longing
Só
por
causa
do
veneno
das
mulheres
da
cidade
Only
because
of
the
poison
of
the
women
in
the
city
Ele
que
era
o
cantor
da
primavera
He
who
was
the
singer
of
spring
Que
até
fez
do
rancho
fundo
Who
even
made
the
deep
ranch
O
céu
maior
que
tem
no
mundo
The
greatest
sky
in
the
world
O
sol
queimando
The
sun
burning
Se
uma
flor
lá
desabrocha
If
a
flower
blooms
there
A
montanha
vai
gelando
The
mountain
grows
cold
Lembrando
o
aroma
da
cabrocha
Remembering
the
aroma
of
the
dark-haired
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamantine Babo, Ary Evangelista Barroso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.