Elizeth Cardoso - Partido Baixo do Partido Alto - перевод текста песни на английский

Partido Baixo do Partido Alto - Elizeth Cardosoперевод на английский




Partido Baixo do Partido Alto
Low Party of the High Party
Eu vou cortar
I'm going to cut
Cortar, bota a carta meu banqueiro
Cut, deal the card, my banker
Deixa o povo embaralhar
Let the people shuffle
Eu vou
I will
Eu vou cortar
I'm going to cut
Cortar, bota a carta meu banqueiro
Cut, deal the card, my banker
Deixa o povo embaralhar
Let the people shuffle
É tão fácil ir à lua
It's so easy to go to the moon
No foguete ninguém erra
In the rocket, nobody makes mistakes
Mas por que que é tão difícil
But why is it so difficult
A gente viver na terra
For us to live on Earth
Jogador que é machão
A player who is a macho man
Entra em campo e sai machinho
Enters the field and leaves as a little boy
Quando escuta o apito
When he hears the whistle
E o grito do Armandinho, com dedidnho
And the scream of Armandinho, with a little finger
Eu vou cortar
I'm going to cut
Cortar, bota a carta meu banqueiro
Cut, deal the card, my banker
Deixa o povo embaralhar
Let the people shuffle
Eu vou cortar
I'm going to cut
Eu vou cortar
I'm going to cut
Cortar, bota a carta meu banqueiro
Cut, deal the card, my banker
Deixa o povo embaralhar
Let the people shuffle
Por que que as notícias sérias saem no canto dos jornais
Why do serious news appear in the corner of newspapers
E os desquites e as fofocas saem em letras garrafais
And divorces and gossip appear in large letters
Na TV se você canta ninguém liga pra você
On TV if you sing, nobody cares about you
Mas se imitas papagaio e sai latindo tem cachê, veja você
But if you imitate a parrot and bark, you get paid, see for yourself
Eu vou cortar
I'm going to cut
Cortar, bota a carta meu banqueiro
Cut, deal the card, my banker
Deixa o povo embaralhar
Let the people shuffle
Eu vou cortar
I'm going to cut
Eu vou cortar
I'm going to cut
Cortar, bota a carta meu banqueiro
Cut, deal the card, my banker
Deixa o povo embaralhar
Let the people shuffle
Comprei Banco do Brasil, comprei Vale e Petrobrás
I bought Banco do Brasil, I bought Vale and Petrobrás
Até eu estou na Bolsa, ninguém me segura mais
Even I am already on the stock exchange, nobody can hold me back anymore
Copacabana bacana, se alargou de modo tal
Cool Copacabana, it has widened in such a way
Que essa praia ainda acaba voltando pra Portugal, oh seu Cabral
That this beach will eventually return to Portugal, oh Mr. Cabral
Eu vou cortar
I'm going to cut
Cortar, bota a carta meu banqueiro
Cut, deal the card, my banker
Deixa o povo embaralhar
Let the people shuffle
Eu vou cortar
I'm going to cut
Eu vou cortar
I'm going to cut
Cortar, bota a carta meu banqueiro
Cut, deal the card, my banker
Deixa o povo embaralhar
Let the people shuffle
Sérgio Porto dizia num pensamento profundo
Sérgio Porto already said in a profound thought
Um dia o terceiro sexo ainda passa pra segundo
One day the third sex will still become the second
É bolsinha, pulseirinha, moderninha, muito
It's a little bag, a bracelet, modern, a lot of powder
Hoje pra saber quem é, pergutando ao IBOPE, não me toque
Today, to know who is who, just ask IBOPE, don't touch me
Eu vou cortar
I'm going to cut
Cortar, bota a carta meu banqueiro
Cut, deal the card, my banker
Deixa o povo embaralhar
Let the people shuffle
Eu vou cortar
I'm going to cut
Eu vou cortar
I'm going to cut
Cortar, bota a carta meu banqueiro
Cut, deal the card, my banker
Deixa o povo embaralhar
Let the people shuffle
Pra frentéx, modernéx, eletrônicas aos gritos
For the front, modern, electronics screaming
A vanguarda toda estava vendo o filme do Carlito
The whole avant-garde was watching Carlito's movie
Sequestraram a boneca num resgate fuminante
They kidnapped the doll in a smoking rescue
E deixaram ela na Barra de botinha e de turbante sem transplante
And left her in Barra with boots and a turban without a transplant
Eu vou cortar
I'm going to cut
Cortar, bota a carta meu banqueiro
Cut, deal the card, my banker
Deixa o povo embaralhar
Let the people shuffle
Eu vou cortar
I'm going to cut
Eu vou cortar
I'm going to cut
Cortar, bota a carta meu banqueiro
Cut, deal the card, my banker
Deixa o povo embaralhar
Let the people shuffle
Eu vou cortar
I'm going to cut
Eu vou cortar
I'm going to cut
Cortar, bota a carta meu banqueiro
Cut, deal the card, my banker
Deixa o povo embaralhar
Let the people shuffle
Eu vou cortar
I'm going to cut
Eu vou cortar
I'm going to cut
Cortar, bota a carta meu banqueiro
Cut, deal the card, my banker
Deixa o povo embaralhar
Let the people shuffle
Eu vou cortar
I'm going to cut
Eu vou cortar
I'm going to cut






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.