Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pela Luz Dos Olhos Teus - 1998 - Remaster;
Светом глаз твоих - 1998 - Ремастеринг
Quando
a
luz
dos
olhos
meus
Когда
свет
моих
глаз
E
a
luz
dos
olhos
teus
resolvem
se
encontrar
И
свет
твоих
глаз
встречаются,
Ai,
que
bom
que
isso
é,
meu
Deus
Ах,
Боже,
как
это
прекрасно,
Que
frio
que
me
dá
o
encontro
desse
olhar
Этот
взгляд
меня
так
волнует.
Mas
se
a
luz
dos
olhos
teus
Но
если
свет
твоих
глаз
Resiste
aos
olhos
meus
só
pra
me
provocar
Противостоит
моим,
лишь
бы
подразнить,
Meu
amor,
juro
por
Deus,
me
sinto
incendiar
Любимый,
клянусь
Богом,
я
вся
горю.
Mas
se
a
luz
dos
olhos
teus
Но
если
свет
твоих
глаз
Resiste
aos
olhos
meus
só
pra
me
provocar
Противостоит
моим,
лишь
бы
подразнить,
Meu
amor,
juro
por
Deus,
me
sinto
incendiar
Любимый,
клянусь
Богом,
я
вся
горю.
Meu
amor,
juro
por
Deus
Любимый,
клянусь
Богом,
Que
a
luz
dos
olhos
meus
já
não
pode
esperar
Что
свет
моих
глаз
больше
не
может
ждать.
Quero
a
luz
dos
olhos
meus
Хочу,
чтобы
свет
моих
глаз
Na
luz
dos
olhos
teus
sem
mais
larirurá
Слился
со
светом
твоих,
без
лишних
слов.
Pela
luz
dos
olhos
teus
Светом
глаз
твоих,
Eu
acho,
meu
amor,
e
só
se
pode
achar
Я
думаю,
любимый,
можно
лишь
понять,
Que
a
luz
dos
olhos
meus
precisa
se
casar
Что
свету
моих
глаз
нужно
соединиться
с
твоим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.