Elizeth Cardoso - Sei Lá Mangueira - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elizeth Cardoso - Sei Lá Mangueira




Sei Lá Mangueira
Знаю, Мангейра
Mangueira, teu cenário é uma beleza
Мангейра, твой пейзаж это красота,
Que a natureza criou
Которую создала природа.
Vista assim do alto
Если смотреть сверху,
Mais parece um céu no chão
Больше похоже на небо на земле.
Sei
Даже не знаю...
Em Mangueira, a poesia
В Мангейре поэзия,
Feito um mar, se alastrou
Словно море, разлилась.
E a beleza do lugar
И красоту этого места,
Pra se entender
Чтобы понять,
Tem que se achar
Нужно найти,
Que a vida não é isso que se
Что жизнь это не только то, что видишь,
É um pouco mais
Это немного больше,
Que os olhos não conseguem perceber
Чем глаза могут увидеть.
E as mãos não ousam tocar
И руки не смеют коснуться,
E os pés recusam pisar
И ноги отказываются ступать.
Sei lá, não sei
Даже не знаю, не знаю.
Sei lá, não sei
Даже не знаю, не знаю.
Não sei se toda a beleza
Не знаю, вся ли эта красота,
De que lhes falo
О которой я говорю,
Sai, tão somente, do meu coração
Исходит только из моего сердца.
Em Mangueira, a poesia
В Мангейре поэзия
Num sobe e desce constante
В постоянном движении вверх и вниз,
Anda descalça, ensinando
Ходит босиком, обучая
Um modo novo da gente viver
Новому способу жить.
De pensar e sonhar
Думать и мечтать,
De sofrer
Страдать.
Sei lá, não sei
Даже не знаю, не знаю.
Sei lá, não sei não
Даже не знаю, не знаю.
A Mangueira é tão grande
Мангейра так велика,
Que nem cabe explicação
Что не поддается объяснению.
Vista assim do alto
Если смотреть сверху,
Mais parece um céu no chão
Больше похоже на небо на земле.
Sei
Даже не знаю...
Em Mangueira, a poesia
В Мангейре поэзия,
Feito um ar, se alastrou
Словно воздух, разлилась.
E a beleza do lugar
И красоту этого места,
Pra se entender
Чтобы понять,
Tem que se achar
Нужно найти,
Que a vida não é isso que se
Что жизнь это не только то, что видишь,
É um pouco mais
Это немного больше,
Que os olhos não conseguem perceber
Чем глаза могут увидеть.
E as mãos não ousam tocar
И руки не смеют коснуться,
E os pés recusam pisar
И ноги отказываются ступать.
Sei lá, não sei
Даже не знаю, не знаю.
Sei lá, não sei
Даже не знаю, не знаю.
Não sei se toda a beleza
Не знаю, вся ли эта красота,
De que lhes falo
О которой я говорю,
Sai, tão somente, do meu coração
Исходит только из моего сердца.
Em Mangueira, a poesia
В Мангейре поэзия
Num sobe e desce constante
В постоянном движении вверх и вниз,
Anda descalça, ensinando
Ходит босиком, обучая
Um modo novo da gente viver
Новому способу жить.
De pensar e sonhar
Думать и мечтать,
De sofrer
Страдать.
Sei lá, não sei
Даже не знаю, не знаю.
Sei lá, não sei não
Даже не знаю, не знаю.
A Mangueira é tão grande
Мангейра так велика,
Que nem cabe explicação
Что не поддается объяснению.
Sei lá, não sei
Даже не знаю, не знаю.
Sei lá, não sei
Даже не знаю, не знаю.
Sei lá, não sei
Даже не знаю, не знаю.
Sei lá, não sei
Даже не знаю, не знаю.
Sei lá, não sei
Даже не знаю, не знаю.
Sei lá, não sei...
Даже не знаю, не знаю...





Авторы: Paulinho Da Viola, Herminio Bello De Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.