Текст и перевод песни Elizma Theron - Huise Van Glas
Huise Van Glas
Дома из стекла
Kyk
die
mense
in
die
strate
Смотри
на
людей
на
улицах,
Dokters
staats
amptenare
Врачей,
чиновников,
Almal
dra
geheime
in
die
mou
Все
они
хранят
секреты
в
рукаве.
Soos
papierpoppe
op
kaarte
Как
бумажные
куклы
на
картах,
Word
ons
leeg
en
sonder
harte
Мы
становимся
пустыми
и
бессердечными,
En
daar's
niemand
wat
'n
ander
meer
vertrou
И
никто
больше
не
доверяет
другому.
Waarom
sien
ons
die
splint
in
'n
ander
een
se
oog
Почему
мы
видим
соринку
в
чужом
глазу,
En
staar
ons
altyd
blind
in
die
van
ons
И
всегда
слепы
к
своим
собственным?
Selfs
die
son
wat
daar
skyn
Даже
солнце,
которое
светит,
Gee
aan
almal
deel
van
hom
Дарит
частичку
себя
каждому,
O
moenie
oordeel
nie
О,
не
суди,
En
wys
nie
'n
vinger
nie
И
не
указывай
пальцем,
Ons
almal
woon
in
huise
van
glas
Мы
все
живем
в
домах
из
стекла.
Kyk
die
nuus
in
die
koerante
Читаешь
новости
в
газетах,
Oordeel
van
alle
kante
Осуждение
со
всех
сторон,
Is
daar
dalk
'n
skuldgevoel
wat
skuil?
Может
быть,
это
чувство
вины
скрывается?
En
die
mense
praat
en
skinder
И
люди
говорят
и
сплетничают
Oor
die
dinge
wat
hul
hinder
О
вещах,
которые
их
беспокоят,
Maak
nie
saak
wie
huil
nie
dis
die
styl
Неважно,
кто
плачет,
это
не
стиль.
Waarom
sien
ons
die
splint
in
'n
ander
een
se
oog
Почему
мы
видим
соринку
в
чужом
глазу,
En
staar
ons
altyd
blind
in
die
van
ons
И
всегда
слепы
к
своим
собственным?
Selfs
die
son
wat
daar
skyn
Даже
солнце,
которое
светит,
Gee
aan
almal
deel
van
hom
Дарит
частичку
себя
каждому,
O
moenie
oordeel
nie
О,
не
суди,
En
wys
nie
'n
vinger
nie
И
не
указывай
пальцем,
Ons
almal
woon
in
huise
van
glas
Мы
все
живем
в
домах
из
стекла.
Sê
my
waar
is
die
broederliefde?
Скажи
мне,
где
братская
любовь?
Dalk
gesteel
deur
die
nagdiewe
Возможно,
украдена
ночными
ворами,
En
al
wat
nou
nog
oorbly
И
все,
что
осталось,
Is
verwyte
en
kritiek
Это
упреки
и
критика.
Waarom
sien
ons
die
splint
in
'n
ander
een
se
oog
Почему
мы
видим
соринку
в
чужом
глазу,
En
staar
ons
altyd
blind
in
die
van
ons
И
всегда
слепы
к
своим
собственным?
Selfs
die
son
wat
daar
skyn
Даже
солнце,
которое
светит,
Gee
aan
almal
deel
van
hom
Дарит
частичку
себя
каждому,
O
moenie
oordeel
nie
О,
не
суди,
En
wys
nie
'n
vinger
nie
И
не
указывай
пальцем,
Ons
almal
woon
in
huise
van
glas
Мы
все
живем
в
домах
из
стекла.
Ons
almal
woon
in
huise
van
glas
Мы
все
живем
в
домах
из
стекла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herman Holtzhausen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.