Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Call Me
Ruf mich nicht an
I
won't
fight
it,
I
can't
take
this
thing
no
more
Ich
werde
nicht
dagegen
ankämpfen,
ich
kann
das
nicht
mehr
ertragen
You're
behind
me
no
more
asking
please
don't
call
Du
stehst
nicht
mehr
hinter
mir,
also
bitte
ruf
nicht
an
I
am
out
of
the
script
Ich
bin
raus
aus
dem
Skript
Better
figure
it
out
on
your
own
cause
I
Finde
es
besser
selbst
heraus,
denn
ich
Cannot
deny,
that
I'm
so
over
you
Kann
nicht
leugnen,
dass
ich
so
über
dich
hinweg
bin
Don't
call
me
Ruf
mich
nicht
an
Oh
you
heard
I'm
doing
better
than
you
Oh,
du
hast
gehört,
dass
es
mir
besser
geht
als
dir
Oh
you
heard
that
I've
been
acting
brand
new
Oh,
du
hast
gehört,
dass
ich
mich
ganz
neu
verhalte
You
been
wondering
why
I
never
tell
you
Du
hast
dich
gefragt,
warum
ich
es
dir
nie
sage
Yeah
it
don't
concern
you
Ja,
es
geht
dich
nichts
an
That
I'm
acting
out
of
pocket
Dass
ich
mich
daneben
benehme
What
have
I
turned
to
Was
ist
aus
mir
geworden
Now
it's
my
turn
to
Jetzt
bin
ich
dran
Hang
up
when
you
-
Aufzulegen,
wenn
du
-
Late
night
calling
(yeah
yeah)
Spät
in
der
Nacht
anrufst
(yeah
yeah)
Stay
up
calling
Bleib
wach
und
ruf
an
You
can't
stop
stalling
Du
kannst
nicht
aufhören,
Zeit
zu
schinden
You
can't
say
'I'm
sorry'
(yeah
yeah
yeah)
Du
kannst
nicht
sagen
'Es
tut
mir
leid'
(yeah
yeah
yeah)
Okay
"I'm
sorry,
that
I'm
not
sorry"
Okay
"Es
tut
mir
leid,
dass
es
mir
nicht
leid
tut"
But
it's
all
over
please
Aber
es
ist
alles
vorbei,
bitte
Won't
you
get
over
me
Komm
doch
über
mich
hinweg
This
loving
is
not
for
free
(Oh
no)
Diese
Liebe
ist
nicht
umsonst
(Oh
nein)
Oh
you
bothered
about
all
the
things
I've
been
up
to
Oh,
du
machst
dir
Sorgen
über
all
die
Dinge,
die
ich
so
getrieben
habe
Hit
my
call
then
say
"I
didn't
mean
to
interrupt
you"
Ruf
mich
an
und
sag
dann
"Ich
wollte
dich
nicht
unterbrechen"
Say
you
call
by
mistake
but
you
really
tryna
undo
Sagst,
du
hast
dich
verwählt,
aber
du
versuchst
wirklich,
es
rückgängig
zu
machen
But
I
don't
want
to
Aber
ich
will
das
nicht
Matter
fact
I
don't
want
you
Tatsache
ist,
ich
will
dich
nicht
I
know
I'm
a
savage
Ich
weiß,
ich
bin
ungezogen
But
I
thought
you
was
a
bad
bitch
Aber
ich
dachte,
du
wärst
ein
"Bad
Bitch"
Lately
you
been
acting
really
average
In
letzter
Zeit
benimmst
du
dich
wirklich
durchschnittlich
Tell
me
why
you
carrying
all
this
baggage
Sag
mir,
warum
du
all
diesen
Ballast
mit
dir
herumschleppst
What
are
you
doing?
Was
machst
du
da?
Acting
so
dramatic
Benimmst
dich
so
dramatisch
This
not
a
movie
Das
ist
kein
Film
You
should
be
moving
Du
solltest
dich
weiterbewegen
Oh
and
stop
all
the
-
Oh,
und
hör
auf
mit
dem
-
Late
night
calling
(aye)
Spät
in
der
Nacht
anrufen
(aye)
Stay
up
calling
Bleib
wach
und
ruf
an
You
can't
stop
stalling
Du
kannst
nicht
aufhören,
zeit
zu
schinden
You
can't
say
'I'm
sorry'(I'm
sorry)
Du
kannst
nicht
sagen
'Es
tut
mir
leid'
(Es
tut
mir
leid)
Okay
"I'm
sorry,
that
I'm
not
sorry"
Okay
"Es
tut
mir
leid,
dass
es
mir
nicht
leid
tut"
But
it's
all
over
please
Aber
es
ist
alles
vorbei,
bitte
Won't
you
get
over
me
Komm
doch
über
mich
hinweg
This
loving
is
not
for
free
(Oh
no)
Diese
Liebe
ist
nicht
umsonst
(Oh
nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Benjahmin Singh-reynolds, Elizee Morhanges
Альбом
BLK SHP
дата релиза
17-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.