Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nha Bubista - Bonus Track
Nha Bubista - Bonus Track
Há
uma
razão
Es
gibt
einen
Grund
Há
uma
explicação
Es
gibt
eine
Erklärung
Quando
a
lágrima
cai
Wenn
die
Träne
fällt
Lembrar
o
passado
de
mágoas
Lembrar
o
passado
Sich
an
die
Vergangenheit
voller
Kummer
erinnern
Sich
an
die
Vergangenheit
erinnern
O
tempo
passa,
as
coisas
mudam
Die
Zeit
vergeht,
die
Dinge
ändern
sich
Meu
filho
procura
emprego
já
não
estou
aguentar
Mein
Sohn
sucht
Arbeit,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
A
Mãe
que
me
criou
Die
Mutter,
die
mich
aufgezogen
hat
Vendedora
de
praça
Verkäuferin
auf
dem
Markt
A
Mãe
que
me
criou
Die
Mutter,
die
mich
aufgezogen
hat
Saia
cedo
de
casa
Ging
früh
aus
dem
Haus
Roque
santeiro
Roque
Santeiro
Acorda
acompanha
Wach
auf,
begleite
Mamã
na
paragem
para
chegar
cedo
Roque
santeiro
Mama
zur
Haltestelle,
um
früh
anzukommen
Roque
Santeiro
Filho
acorda,
acompanha
a
Mamã
na
paragem
para
chegar
cedo
Sohn
wach
auf,
begleite
Mama
zur
Haltestelle,
um
früh
anzukommen
E
no
regresso,
mesmo
cansada
Und
bei
der
Rückkehr,
selbst
müde
Ela
prepara
para
dar
de
comer
aos
seus
filhos
Bereitet
sie
Essen
für
ihre
Kinder
zu
E
no
regresso,
mesmo
cansada
Und
bei
der
Rückkehr,
selbst
müde
Ela
prepara
para
dar
de
comer
aos
seus
filhos
Bereitet
sie
Essen
für
ihre
Kinder
zu
Amor
como
teu
eu
nunca
vi
Liebe
wie
deine
habe
ich
nie
gesehen
Pensas
tanto
em
mim
e
te
esqueces
de
ti
Minha
Mãe,
minha
alegria
Du
denkst
so
viel
an
mich
und
vergisst
dich
selbst
Meine
Mutter,
meine
Freude
Minha
Mãe
és
Rainha
Meine
Mutter,
du
bist
Königin
Tu
és
o
verdadeiro
amor
Du
bist
die
wahre
Liebe
Esse
sofrimento,
mora
aqui
dentro
Dieses
Leiden,
wohnt
hier
drinnen
E
quando
eu
penso
Und
wenn
ich
denke
Naqueles
momentos
que
só
eu
sei
An
jene
Momente,
die
nur
ich
kenne
Doi
muito
Es
tut
sehr
weh
Doi
muito
Es
tut
sehr
weh
Doi
muito
Es
tut
sehr
weh
Zolana
okeyi
nayo
Zolana
okeyi
nayo
Passi
na
motema
Passi
na
motema
Zolana
welekuaku
se
mpassi
mu
untima
Zolana
welekuaku
se
mpassi
mu
untima
Mãe
eu
gostaria
te
dar
um
abraço
de
novo
Mutter,
ich
würde
dich
gerne
wieder
umarmen
Cantar
pra
ti
no
palco
Für
dich
auf
der
Bühne
singen
Te
dizer
que
sou
grato
Dir
sagen,
dass
ich
dankbar
bin
E
que
eu
te
amo,
te
amo,
te
amo
Mãe
eu
te
amo,
te
amo,
te
amo
Und
dass
ich
dich
liebe,
dich
liebe,
dich
liebe
Mutter,
ich
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
Amor
como
teu
eu
nunca
vi
Liebe
wie
deine
habe
ich
nie
gesehen
Pensas
tanto
em
mim
e
te
esqueces
de
ti
Minha
Mãe,
minha
alegria
Du
denkst
so
viel
an
mich
und
vergisst
dich
selbst
Meine
Mutter,
meine
Freude
Minha
Mãe
és
Rainha
Meine
Mutter,
du
bist
Königin
Tu
és
o
verdadeiro
amor
Du
bist
die
wahre
Liebe
Estarás
para
sempre
no
meu
coração
Du
wirst
für
immer
in
meinem
Herzen
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elji Beatzkilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.