Elk - Tranquillity - перевод текста песни на немецкий

Tranquillity - Elkперевод на немецкий




Tranquillity
Ruhe
Like she's one of the most beautiful woman I've ever laid my eyes on."
Als wäre sie eine der schönsten Frauen, die ich je gesehen habe."
I'm staring at this girl because she's gorgeous
Ich starre dieses Mädchen an, weil sie wunderschön ist
I see her sleeping in her beauty in a fortress
Ich sehe sie schlafend in ihrer Schönheit in einer Festung
She leaves me breathless, my (my) breath was shortened
Sie raubt mir den Atem, mein (mein) Atem wurde kürzer
From her pretentious eyes
Wegen ihrer anspruchsvollen Augen
I knew I had to be cautious when I approached her
Ich wusste, ich musste vorsichtig sein, als ich mich ihr näherte
There was this great big castle
Da war dieses riesengroße Schloss
I had to slice and dice through the
Ich musste mich durch die
Vines, which was a great big hassle
Ranken schneiden und würfeln, was eine große Mühe war
Then I had to slay a dragon, which was a great big hassle
Dann musste ich einen Drachen töten, was eine große Mühe war
Damn it ADAM, did you really have to bite that apple man?
Verdammt ADAM, musstest du wirklich in diesen Apfel beißen, Mann?
And now it's the EVE(ning)
Und jetzt ist es der ABEND
And I'm quite nervous but she was sleeping
Und ich bin ziemlich nervös, aber sie schlief
I felt the warmth of her soul, as I was leaning towards her
Ich spürte die Wärme ihrer Seele, als ich mich zu ihr lehnte
To kiss her delicate lips, I held her hands and we continued to kiss
Um ihre zarten Lippen zu küssen, hielt ich ihre Hände und wir küssten uns weiter
Then she woke up and said "wtf" is this
Dann wachte sie auf und sagte "wtf" was ist das
I said, damsel in distress, you've caught my interest
Ich sagte, Jungfrau in Not, du hast mein Interesse geweckt
I can be your prince charming, you can be my princess
Ich kann dein Märchenprinz sein, du kannst meine Prinzessin sein
Now let's elope!
Nun lass uns durchbrennen!
We can head to the beaches of Santa Monica
Wir können zu den Stränden von Santa Monica fahren
Feel the sand in-between your toes, Mamacita
Spüre den Sand zwischen deinen Zehen, Mamacita
You know I speak a little Spanish, Ella es muy bonita
Du weißt, ich spreche ein wenig Spanisch, Ella es muy bonita
I hyperventilate every time that I see her because you're...
Ich hyperventiliere jedes Mal, wenn ich sie sehe, weil du...
I'm staring at this girl because she's (because she's)
Ich starre dieses Mädchen an, weil sie (weil sie)
I'm staring at this girl because she's (because she's)
Ich starre dieses Mädchen an, weil sie (weil sie)
I'm staring at this girl because she's (because she's)
Ich starre dieses Mädchen an, weil sie (weil sie)
Because she's (because she's)
Weil sie (weil sie)
Because she's gorgeous
Weil sie wunderschön ist
I'm staring at this girl because she's gorgeous
Ich starre dieses Mädchen an, weil sie wunderschön ist
I see her sleeping in her beauty in her fortress
Ich sehe sie schlafend in ihrer Schönheit in ihrer Festung
I'm staring at this girl because she's gorgeous
Ich starre dieses Mädchen an, weil sie wunderschön ist
I see her sleeping in her beauty in a fortress (in a fortress)
Ich sehe sie schlafend in ihrer Schönheit in einer Festung (in einer Festung)
In a fortress
In einer Festung
I hyperventilate every time that I see her because you're gorgeous
Ich hyperventiliere jedes Mal, wenn ich sie sehe, weil du wunderschön bist
(Because you're so gorgeous)
(Weil du so wunderschön bist)
Yeah
Ja
(Sleeping beauty, actually she's sleeping gorgeous)
(Dornröschen, eigentlich ist sie schlafend wunderschön)
(Sleeping gorgeous, yeah)
(Schlafend wunderschön, ja)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.