Текст и перевод песни Elk Road feat. Natalie Foster - Hanging by a Thread
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanging by a Thread
Вишу на ниточке
I
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
Yeah
you
make
me
feel
uncomfortable
Да,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
неловко.
I
know,
I
know
I
turn
to
mud
Я
знаю,
знаю,
я
превращаюсь
в
грязь.
Yeah
you
lead
me
to
the
edge
again
Да,
ты
снова
ведешь
меня
к
краю
пропасти.
There
you
go
taking
all
I
follow
Вот
ты
и
забираешь
всё,
за
чем
я
следую,
Got
me
hanging
by
a
thread
again
Снова
заставляешь
меня
висеть
на
ниточке.
Talking
all
I
follow
Забираешь
всё,
за
чем
я
следую,
Got
me
hanging
by
a
thread
again
Снова
заставляешь
меня
висеть
на
ниточке.
Got
me
hanging
by
a
thread
again
Снова
заставляешь
меня
висеть
на
ниточке.
I
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
Yeah
you
make
me
feel
uncomfortable
Да,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
неловко.
I
know,
I
know
I
turn
to
mud
Я
знаю,
знаю,
я
превращаюсь
в
грязь.
Yeah
you
lead
me
to
the
edge
again
Да,
ты
снова
ведешь
меня
к
краю
пропасти.
There
you
go
taking
all
I
follow
Вот
ты
и
забираешь
всё,
за
чем
я
следую,
Got
me
hanging
by
a
thread
again
Снова
заставляешь
меня
висеть
на
ниточке.
Talking
all
I
follow
Забираешь
всё,
за
чем
я
следую,
Got
me
hanging
by
a
thread
again
Снова
заставляешь
меня
висеть
на
ниточке.
Did
you
feel
it
coming?
Ты
чувствовала,
как
это
надвигается?
Did
you
feel
it
all?
Ты
чувствовала
всё
это?
Cause
I
don′t
know
where
we
went
wrong
Потому
что
я
не
знаю,
где
мы
ошиблись.
Can
you
do
me
a
solid?
Можешь
сделать
мне
одолжение?
Don't
drag
me
down
Не
тяни
меня
вниз,
Cause
I′m
hanging
by
a
thread
again
Потому
что
я
снова
вишу
на
ниточке.
Did
you
feel
it
coming?
Ты
чувствовала,
как
это
надвигается?
Did
you
feel
it
all?
Ты
чувствовала
всё
это?
Cause
I
don't
know
where
we
went
wrong
Потому
что
я
не
знаю,
где
мы
ошиблись.
Can
you
do
me
a
solid?
Можешь
сделать
мне
одолжение?
Don't
drag
me
down
again
Не
тяни
меня
снова
вниз.
There
you
go
taking
all
I
follow
Вот
ты
и
забираешь
всё,
за
чем
я
следую,
Got
me
hanging
by
a
thread
again
Снова
заставляешь
меня
висеть
на
ниточке.
Talking
all
I
follow
Забираешь
всё,
за
чем
я
следую,
Got
me
hanging
by
a
thread
again
Снова
заставляешь
меня
висеть
на
ниточке.
Got
me
hanging
by
a
thread
again
Снова
заставляешь
меня
висеть
на
ниточке.
There
you
go
taking
all
I
follow
Вот
ты
и
забираешь
всё,
за
чем
я
следую,
Got
me
hanging
by
a
thread
again
Снова
заставляешь
меня
висеть
на
ниточке.
Talking
all
I
follow
Забираешь
всё,
за
чем
я
следую,
Got
me
hanging
by
a
thread
again
Снова
заставляешь
меня
висеть
на
ниточке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Boulet, Alison Barter, Rory Jacob Garton-smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.