В
руках
держу
я
ветер
In
Händen
halte
ich
den
Wind
Я
знаю
ветер,
как
себя
Ich
kenne
den
Wind
wie
mich
selbst
И
звезды
на
рассвете
Und
die
Sterne
im
Morgengrauen
Текут
сквозь
пальцы
как
слеза
Fließen
durch
die
Finger
wie
eine
Träne
Я
с
ним
лечу
по
небу
Ich
fliege
mit
ihm
durch
den
Himmel
Качая
облако
в
руке
Eine
Wolke
in
der
Hand
wiegend
И
зная
то,
что
хочет
ветер
Und
wissend,
was
der
Wind
will
Стану
шорохом
в
листве
Werde
ich
zum
Rascheln
im
Laub
Откуда
дует
ветер?
Загадка!
Woher
weht
der
Wind?
Ein
Rätsel!
Пусть
улыбнется
день
Lass
den
Tag
lächeln
Откуда
дует
ветер?
Ответы
Woher
weht
der
Wind?
Antworten
Воздушный
шар
за
дверь
Ein
Luftballon
zur
Tür
hinaus
Ветер
- это
буря,
это
то,
что
будет
Wind
- das
ist
Sturm,
das
ist,
was
sein
wird
От
этого
не
деться
никуда
Dem
kann
man
nicht
entkommen
Ветер
перемен
всех
людей
разбудит
Der
Wind
des
Wandels
wird
alle
Menschen
wecken
И
тогда
навеки
проснется
тишина
Und
dann
wird
auf
ewig
die
Stille
erwachen
Играя
нежно
с
ветром
Zärtlich
mit
dem
Wind
spielend
Я
пролетаю
города
Fliege
ich
über
Städte
hinweg
Шагая
незаметно
Unbemerkt
schreitend
Я
в
них
останусь
навсегда
Werde
ich
für
immer
in
ihnen
bleiben
Поёт
стихия
ветра
Das
Element
Wind
singt
Найдя
забытые
пути
Vergessene
Pfade
findend
И
обдувая
взглядом
светлым
Und
mit
hellem
Blick
umwehend
Ставлю
знак
зачем
идти
Setze
ich
ein
Zeichen,
wofür
man
geht
Откуда
дует
ветер?
Загадка!
Woher
weht
der
Wind?
Ein
Rätsel!
Пусть
улыбнется
день
Lass
den
Tag
lächeln
Откуда
дует
ветер?
Ответы
Woher
weht
der
Wind?
Antworten
Воздушный
шар
за
дверь
Ein
Luftballon
zur
Tür
hinaus
Ветер
- это
буря,
это
то,
что
будет
Wind
- das
ist
Sturm,
das
ist,
was
sein
wird
От
этого
не
деться
никуда
Dem
kann
man
nicht
entkommen
Ветер
перемен
всех
людей
разбудит
Der
Wind
des
Wandels
wird
alle
Menschen
wecken
И
тогда
навеки
проснется
тишина
Und
dann
wird
auf
ewig
die
Stille
erwachen
Играя
ночью
ветром
Nachts
mit
dem
Wind
spielend
Я
превращаюсь
в
тишину
Verwandle
ich
mich
in
Stille
Одна
под
лунным
светом
Allein
im
Mondlicht
На
звёздных
рунах
ворожу
Auf
Sternenrunen
zaubere
ich
И
крылья
вольной
птицей
Und
Flügel
wie
ein
freier
Vogel
Уносят
вдаль
и
высоту
Tragen
mich
in
die
Ferne
und
Höhe
Я
вижу
улиц
лица
Ich
sehe
die
Gesichter
der
Straßen
Заполнив
ветром
пустоту
Die
Leere
mit
Wind
füllend
Откуда
дует
ветер?
Загадка!
Woher
weht
der
Wind?
Ein
Rätsel!
Пусть
улыбнется
день
Lass
den
Tag
lächeln
Откуда
дует
ветер?
Ответы...
Woher
weht
der
Wind?
Antworten...
Воздушный
шар
за
дверь
Ein
Luftballon
zur
Tür
hinaus
Ветер
- это
буря,
это
то,
что
будет
Wind
- das
ist
Sturm,
das
ist,
was
sein
wird
От
этого
не
деться
никуда
Dem
kann
man
nicht
entkommen
Ветер
перемен
всех
людей
разбудит
Der
Wind
des
Wandels
wird
alle
Menschen
wecken
И
тогда
навеки
проснется
тишина
Und
dann
wird
auf
ewig
die
Stille
erwachen
Ветер
- это
буря,
это
то,
что
будет
Wind
- das
ist
Sturm,
das
ist,
was
sein
wird
От
этого
не
деться
никуда
Dem
kann
man
nicht
entkommen
Ветер
перемен
всех
людей
разбудит
Der
Wind
des
Wandels
wird
alle
Menschen
wecken
И
тогда
навеки
проснется
тишина
Und
dann
wird
auf
ewig
die
Stille
erwachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. E. Krasnov, S. V. Spiny, влад валов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.