Elka - Ветер - перевод текста песни на немецкий

Ветер - Elkaперевод на немецкий




Ветер
Wind
В руках держу я ветер
In Händen halte ich den Wind
Я знаю ветер, как себя
Ich kenne den Wind wie mich selbst
И звезды на рассвете
Und die Sterne im Morgengrauen
Текут сквозь пальцы как слеза
Fließen durch die Finger wie eine Träne
Я с ним лечу по небу
Ich fliege mit ihm durch den Himmel
Качая облако в руке
Eine Wolke in der Hand wiegend
И зная то, что хочет ветер
Und wissend, was der Wind will
Стану шорохом в листве
Werde ich zum Rascheln im Laub
Откуда дует ветер? Загадка!
Woher weht der Wind? Ein Rätsel!
Пусть улыбнется день
Lass den Tag lächeln
Откуда дует ветер? Ответы
Woher weht der Wind? Antworten
Воздушный шар за дверь
Ein Luftballon zur Tür hinaus
Ветер - это буря, это то, что будет
Wind - das ist Sturm, das ist, was sein wird
От этого не деться никуда
Dem kann man nicht entkommen
Ветер перемен всех людей разбудит
Der Wind des Wandels wird alle Menschen wecken
И тогда навеки проснется тишина
Und dann wird auf ewig die Stille erwachen
Играя нежно с ветром
Zärtlich mit dem Wind spielend
Я пролетаю города
Fliege ich über Städte hinweg
Шагая незаметно
Unbemerkt schreitend
Я в них останусь навсегда
Werde ich für immer in ihnen bleiben
Поёт стихия ветра
Das Element Wind singt
Найдя забытые пути
Vergessene Pfade findend
И обдувая взглядом светлым
Und mit hellem Blick umwehend
Ставлю знак зачем идти
Setze ich ein Zeichen, wofür man geht
Откуда дует ветер? Загадка!
Woher weht der Wind? Ein Rätsel!
Пусть улыбнется день
Lass den Tag lächeln
Откуда дует ветер? Ответы
Woher weht der Wind? Antworten
Воздушный шар за дверь
Ein Luftballon zur Tür hinaus
Ветер - это буря, это то, что будет
Wind - das ist Sturm, das ist, was sein wird
От этого не деться никуда
Dem kann man nicht entkommen
Ветер перемен всех людей разбудит
Der Wind des Wandels wird alle Menschen wecken
И тогда навеки проснется тишина
Und dann wird auf ewig die Stille erwachen
Играя ночью ветром
Nachts mit dem Wind spielend
Я превращаюсь в тишину
Verwandle ich mich in Stille
Одна под лунным светом
Allein im Mondlicht
На звёздных рунах ворожу
Auf Sternenrunen zaubere ich
И крылья вольной птицей
Und Flügel wie ein freier Vogel
Уносят вдаль и высоту
Tragen mich in die Ferne und Höhe
Я вижу улиц лица
Ich sehe die Gesichter der Straßen
Заполнив ветром пустоту
Die Leere mit Wind füllend
Откуда дует ветер? Загадка!
Woher weht der Wind? Ein Rätsel!
Пусть улыбнется день
Lass den Tag lächeln
Откуда дует ветер? Ответы...
Woher weht der Wind? Antworten...
Воздушный шар за дверь
Ein Luftballon zur Tür hinaus
Ветер - это буря, это то, что будет
Wind - das ist Sturm, das ist, was sein wird
От этого не деться никуда
Dem kann man nicht entkommen
Ветер перемен всех людей разбудит
Der Wind des Wandels wird alle Menschen wecken
И тогда навеки проснется тишина
Und dann wird auf ewig die Stille erwachen
Ветер - это буря, это то, что будет
Wind - das ist Sturm, das ist, was sein wird
От этого не деться никуда
Dem kann man nicht entkommen
Ветер перемен всех людей разбудит
Der Wind des Wandels wird alle Menschen wecken
И тогда навеки проснется тишина
Und dann wird auf ewig die Stille erwachen





Авторы: A. E. Krasnov, S. V. Spiny, влад валов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.