Elkie Brooks - Fool If You Think It's Over - перевод текста песни на немецкий

Fool If You Think It's Over - Elkie Brooksперевод на немецкий




Fool If You Think It's Over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
Dyin' flame, you're free again
Sterbende Flamme, du bist wieder frei
Who could love, do that to you
Wer könnte dich lieben und dir das antun?
All dressed in black, he won't be comin' back
Ganz in Schwarz gekleidet, sie wird nicht zurückkommen
Save your tears, got years and years
Spar deine Tränen, hast Jahre über Jahre
The pains of seventeen's
Die Schmerzen von Siebzehnjährigen
Unreal, they're only dreams
Unwirklich, sie sind nur Träume
Save your cryin' for the day
Heb dein Weinen auf für den Tag
Fool, if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
'Cause you said goodbye
Weil du Lebewohl gesagt hast
Fool, if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
I'll tell you why
Ich sag' dir warum
New born eyes always cry with pain
Neugeborene Augen weinen immer vor Schmerz
At the first look at the mornin' sun
Beim ersten Blick auf die Morgensonne
Fool, if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
It's just begun
Es hat gerade erst begonnen
Miss Teenage Dream, such a tragic scene
Teenager-Traum, solch eine tragische Szene
He knocked your crown and ran away
Sie hat deine Krone heruntergestoßen und ist weggelaufen
First wound of pride and how you cried and cried
Erste Wunde des Stolzes und wie du geweint und geweint hast
But save your tears, got years and years
Aber spar deine Tränen, hast Jahre über Jahre
Fool, if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
'Cause you said goodbye
Weil du Lebewohl gesagt hast
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
I'll tell you why
Ich sag' dir warum
New born eyes always cry with pain
Neugeborene Augen weinen immer vor Schmerz
At the first look at the mornin' sun
Beim ersten Blick auf die Morgensonne
Fool, if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
It's just begun
Es hat gerade erst begonnen
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
I'll buy you first good wine
Ich kauf' dir einen ersten guten Wein
We'll have a real good time
Wir werden eine richtig gute Zeit haben
Save your cryin' for the day
Heb dein Weinen auf für den Tag
That may not come
Der vielleicht nicht kommt
But anyone who had to pay
Aber jeder, der bezahlen musste
Would laugh at you and say
Würde über dich lachen und sagen
Fool, if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
'Cause you said goodbye
Weil du Lebewohl gesagt hast
Fool, if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
I'll tell you why
Ich sag' dir warum
I'll buy you first good wine
Ich kauf' dir einen ersten guten Wein
We'll have a real good time
Wir werden eine richtig gute Zeit haben
Fool, if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
I'll tell you why
Ich sag' dir warum
New born eyes always cry with pain
Neugeborene Augen weinen immer vor Schmerz
At the first look at the mornin' sun
Beim ersten Blick auf die Morgensonne
Fool, if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
It's just begun
Es hat gerade erst begonnen





Авторы: C Rea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.