Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Step On the Ladder
Ein Schritt auf der Leiter
I'm
a
bus
stop
roaming
travellin'
queen,
going
no
place
Ich
bin
eine
Busbahnhof-umherstreifende
Reisekönigin,
die
nirgendwohin
geht
Though
I
really
wanna
stay
with
you
Obwohl
ich
wirklich
bei
dir
bleiben
möchte
Wouldn't
wanna
lie
and
be
untrue
Ich
möchte
nicht
lügen
und
untreu
sein
The
life
I
lead
has
got
to
be
a
movie
with
no
end
Das
Leben,
das
ich
führe,
muss
ein
Film
ohne
Ende
sein
Cos'
that's
the
way
I
like
it,
I
really
couldn't
change
it
Denn
so
gefällt
es
mir,
ich
könnte
es
wirklich
nicht
ändern
I
don't
know
where
it's
taking
me
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
mich
führt
I'm
slipping
away
from
my
song
Ich
entferne
mich
von
meinem
Lied
I
don't
know
what
it
is
that
is
shaking
me
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
das
mich
erschüttert
Moving
me
on,
getting
me
going
Mich
weitertreibt,
mich
in
Gang
bringt
One
step
on
the
ladder
is
keeping
me
going
Ein
Schritt
auf
der
Leiter
hält
mich
am
Laufen
Headed
to
where
I
have
no
way
of
knowing
Auf
dem
Weg
wohin,
das
kann
ich
nicht
wissen
One
step
at
a
time
on
the
ladder
Ein
Schritt
nach
dem
anderen
auf
der
Leiter
Wanna
be?
pony
ride,
never
let
go
Willst
du
ein
Ponyritt
sein?
Lass
niemals
los
Even
if
it
is
a
one-night
stand
Auch
wenn
es
ein
One-Night-Stand
ist
You're
a
man
I
think
could
understand
Du
bist
ein
Mann,
von
dem
ich
glaube,
dass
er
es
verstehen
könnte
Hot
blood
in
my
family
veins,
I
can't
keep
it
down
Heißes
Blut
in
meinen
Adern,
ich
kann
es
nicht
zurückhalten
Though
I
really
wouldn't
hurt
you
Obwohl
ich
dich
wirklich
nicht
verletzen
würde
If
I
did
I
wouldn't
mean
to
Wenn
ich
es
täte,
wäre
es
nicht
meine
Absicht
I
can't
wait
any
longer
Ich
kann
nicht
länger
warten
This
filly
is
ready
for
her
big
race
Dieses
Stütchen
ist
bereit
für
ihr
großes
Rennen
I'm
stood
in
the
line
under
starters
orders
Ich
stehe
in
der
Reihe
unter
Starterbefehl
Catch
me
in
time,
put
a
smile
on
my
face
Fang
mich
rechtzeitig,
zaubere
ein
Lächeln
auf
mein
Gesicht
One
step
on
the
ladder
is
keeping
me
going
Ein
Schritt
auf
der
Leiter
hält
mich
am
Laufen
Headed
to
where
I
have
no
way
of
knowing
Auf
dem
Weg
wohin,
das
kann
ich
nicht
wissen
One
step
at
a
time
on
the
ladder
Ein
Schritt
nach
dem
anderen
auf
der
Leiter
One
step
at
a
time
on
the
ladder
Ein
Schritt
nach
dem
anderen
auf
der
Leiter
I'm
a
bus
stop
roaming
travellin'
queen,
going
no
place
Ich
bin
eine
Busbahnhof-umherstreifende
Reisekönigin,
die
nirgendwohin
geht
Though
I
really
wanna
stay
with
you
Obwohl
ich
wirklich
bei
dir
bleiben
möchte
Wouldn't
wanna
lie
and
be
untrue
Ich
möchte
nicht
lügen
und
untreu
sein
The
life
I
lead
has
got
to
be
a
movie
with
no
end
Das
Leben,
das
ich
führe,
muss
ein
Film
ohne
Ende
sein
Cos'
that's
the
way
I
like
it,
I
really
couldn't
change
it
Denn
so
gefällt
es
mir,
ich
könnte
es
wirklich
nicht
ändern
I
don't
know
where
it's
taking
me
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
mich
führt
I'm
slipping
away
from
my
song
Ich
entferne
mich
von
meinem
Lied
I
don't
know
what
it
is
that
is
shaking
me
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
das
mich
erschüttert
Moving
me
on,
getting
me
going
Mich
weitertreibt,
mich
in
Gang
bringt
One
step
on
the
ladder
is
keeping
me
going
Ein
Schritt
auf
der
Leiter
hält
mich
am
Laufen
Headed
to
where
I
have
no
way
of
knowing
Auf
dem
Weg
wohin,
das
kann
ich
nicht
wissen
One
step
at
a
time
on
the
ladder
Ein
Schritt
nach
dem
anderen
auf
der
Leiter
One
step
at
a
time
on
the
ladder
Ein
Schritt
nach
dem
anderen
auf
der
Leiter
One
step
on
the
ladder
is
keeping
me
going
Ein
Schritt
auf
der
Leiter
hält
mich
am
Laufen
Headed
to
where
I
have
no
way
of
knowing
Auf
dem
Weg
wohin,
das
kann
ich
nicht
wissen
One
step
on
the
ladder
is
keeping
me
going
Ein
Schritt
auf
der
Leiter
hält
mich
am
Laufen
Headed
to
where
I
have
no
way
of
knowing
Auf
dem
Weg
wohin,
das
kann
ich
nicht
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elkie Brooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.