Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Road House Blues
Roadhouse-Blues
(Let
it
roll,
baby,
roll)
(Lass
es
rollen,
Baby,
rollen)
(Let
it
roll,
baby,
roll)
(Lass
es
rollen,
Baby,
rollen)
(Let
it
roll,
baby,
roll)
(Lass
es
rollen,
Baby,
rollen)
Keep
your
eyes
on
the
road
Behalte
die
Augen
auf
der
Straße
And
your
hand
upon
the
wheel
Und
deine
Hand
am
Lenkrad
Keep
your
eyes
on
the
road
Behalte
die
Augen
auf
der
Straße
And
your
hand
upon
the
wheel
Und
deine
Hand
am
Lenkrad
We're
going
to
the
roadhouse
Wir
fahren
zum
Roadhouse
Gonna
have
a
real
good
time
Werden
eine
richtig
gute
Zeit
haben
Well,
at
the
back
of
the
roadhouse
Nun,
hinter
dem
Roadhouse
They've
got
some
bungalows
Haben
sie
einige
Bungalows
Well,
at
the
back
of
the
roadhouse
Nun,
hinter
dem
Roadhouse
They've
got
some
bungalows
Haben
sie
einige
Bungalows
That's
where
the
people
Dort
ist,
wo
die
Leute
Like
to
go
down
slow
Gerne
langsam
machen
Let
it
roll,
baby,
roll
Lass
es
rollen,
Baby,
rollen
Let
it
roll,
baby,
roll
Lass
es
rollen,
Baby,
rollen
Let
it
roll,
baby,
roll
Lass
es
rollen,
Baby,
rollen
Let
it
roll,
all
night
long
Lass
es
rollen,
die
ganze
Nacht
lang
(Let
it
roll,
baby,
roll)
(Lass
es
rollen,
Baby,
rollen)
(Let
it
roll,
baby,
roll)
(Lass
es
rollen,
Baby,
rollen)
(Let
it
roll,
baby,
roll)
(Lass
es
rollen,
Baby,
rollen)
(Let
it
roll,
baby,
roll)
(Lass
es
rollen,
Baby,
rollen)
Let
it
roll,
roll,
roll,
Lass
es
rollen,
rollen,
rollen,
Baby,
feel
my
soul,
well
alright
Baby,
fühl
meine
Seele,
na
gut
Let
it
roll,
roll,
roll,
Lass
es
rollen,
rollen,
rollen,
Baby,
feel
my
soul,
well
it's
alright
Baby,
fühl
meine
Seele,
na,
es
ist
okay
Let
it
roll,
roll,
roll,
Lass
es
rollen,
rollen,
rollen,
Baby,
feel
my
soul,
well
alright
Baby,
fühl
meine
Seele,
na
gut
Passion
Lady
(Passion
Lady)
Leidenschaftsdame
(Leidenschaftsdame)
Passion
Lady
(Passion
Lady)
Leidenschaftsdame
(Leidenschaftsdame)
Give
up
your
vows
Gib
deine
Gelübde
auf
Give
up
your
vows
Gib
deine
Gelübde
auf
Save
our
city
(save
our
city)
Rette
unsere
Stadt
(rette
unsere
Stadt)
Save
our
city
(save
our
city)
Rette
unsere
Stadt
(rette
unsere
Stadt)
Ah,
right
now
Ah,
genau
jetzt
Well,
I
woke
up
this
morning
Nun,
ich
wachte
heute
Morgen
auf
And
I
got
myself
a
beer
Und
holte
mir
ein
Bier
Well,
I
woke
up
this
morning
Nun,
ich
wachte
heute
Morgen
auf
And
I
got
myself
a
beer
Und
holte
mir
ein
Bier
Well,
the
future's
uncertain
Nun,
die
Zukunft
ist
ungewiss
And
the
end
is
always
near
Und
das
Ende
ist
immer
nah
Let
it
roll,
baby,
roll
Lass
es
rollen,
Baby,
rollen
Let
it
roll,
baby,
roll
Lass
es
rollen,
Baby,
rollen
Let
it
roll,
baby,
roll
Lass
es
rollen,
Baby,
rollen
Let
it
roll,
all
night
long
Lass
es
rollen,
die
ganze
Nacht
lang
Let
it
roll,
let
it
roll
Lass
es
rollen,
lass
es
rollen
All
night
long,
all
night
long
Die
ganze
Nacht
lang,
die
ganze
Nacht
lang
Let
it
roll,
all
night
long
Lass
es
rollen,
die
ganze
Nacht
lang
(Let
it
roll,
baby,
roll)
(Lass
es
rollen,
Baby,
rollen)
All
night
long,
let
it
roll
Die
ganze
Nacht
lang,
lass
es
rollen
(Let
it
roll,
baby,
roll)
(Lass
es
rollen,
Baby,
rollen)
Let
it
roll
Lass
es
rollen
(Let
it
roll,
baby,
roll)
(Lass
es
rollen,
Baby,
rollen)
Let
it
roll
Lass
es
rollen
(Let
it
roll,
baby,
roll)
(Lass
es
rollen,
Baby,
rollen)
Let
it
roll
Lass
es
rollen
(Let
it
roll,
baby,
roll)
(Lass
es
rollen,
Baby,
rollen)
(Let
it
roll,
baby,
roll)
(Lass
es
rollen,
Baby,
rollen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Densmore John Paul, Krieger Robert A, Manzarek Raymond D, Morrison Jim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.