Elkie Brooks - The Brighter Side - перевод текста песни на немецкий

The Brighter Side - Elkie Brooksперевод на немецкий




The Brighter Side
Die Sonnenseite
I don't know where it's going, it's a mystery
Ich weiß nicht, wohin es führt, es ist ein Rätsel
Be patient I have to keep on telling myself
Sei geduldig, muss ich mir immer wieder sagen
I was looking out the window feeling nothing but despair
Ich schaute aus dem Fenster und fühlte nichts als Verzweiflung
Out of the blue you call, there's someone who cares
Aus heiterem Himmel rufst du an, da ist jemand, der sich sorgt
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
When all the world seemed down
Als die ganze Welt am Boden schien
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
Go out and have some fun
Rauszugehen und Spaß zu haben
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
When all my hope was gone
Als all meine Hoffnung verloren war
You made me realise I should be thankful to be loved
Du hast mich erkennen lassen, dass ich dankbar sein sollte, geliebt zu werden
It never crossed my mind I would get another chance
Es kam mir nie in den Sinn, dass ich eine zweite Chance bekommen würde
The future's looking good, I see the path that we should take
Die Zukunft sieht gut aus, ich sehe den Weg, den wir nehmen sollten
I'll never make the same mistake, I'll never let you go
Ich werde nie denselben Fehler machen, ich werde dich nie gehen lassen
You were the string to my bow when my spirits were low
Du warst mein Halt, als meine Stimmung am Tiefpunkt war
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
When all the world seemed down
Als die ganze Welt am Boden schien
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
Go out and have some fun
Rauszugehen und Spaß zu haben
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
When all my hope was gone
Als all meine Hoffnung verloren war
You made me realise I should be thankful to be loved
Du hast mich erkennen lassen, dass ich dankbar sein sollte, geliebt zu werden
I know that I will get there as long as you are by my side
Ich weiß, dass ich es schaffen werde, solange du an meiner Seite bist
Instead of always shying away I'll hold my head up high
Anstatt mich immer zu verstecken, werde ich meinen Kopf hochhalten
The thought of ever losing you now seems long ago
Der Gedanke, dich jemals zu verlieren, scheint jetzt lange her
I will give you my heart, I want you to know
Ich werde dir mein Herz geben, ich möchte, dass du es weißt
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
When all the world seemed down
Als die ganze Welt am Boden schien
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
Go out and have some fun
Rauszugehen und Spaß zu haben
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
When all my hope was gone
Als all meine Hoffnung verloren war
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
Go out and have some fun
Rauszugehen und Spaß zu haben
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
When all my hope was gone
Als all meine Hoffnung verloren war
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
Go out and have some fun
Rauszugehen und Spaß zu haben
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
When all my hope was gone
Als all meine Hoffnung verloren war
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
Go out and have some fun
Rauszugehen und Spaß zu haben
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
When all my hope was gone
Als all meine Hoffnung verloren war
You made me see the brighter side
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen
Go out and have some fun
Rauszugehen und Spaß zu haben
You made me see the brighter side.
Du hast mich die Sonnenseite sehen lassen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.