Elkin, Enrico Toselli & Richard Tauber - Serenade (Toselli) - 2003 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий




Serenade (Toselli) - 2003 Remastered Version
Serenade (Toselli) - Remastered Version 2003
Like a golden dream, in my heart ever smiling,
Wie ein goldener Traum, in meinem Herzen stets lächelnd,
Lives a vision fair of happy love I knew in days gone by.
Lebt die schöne Vision glücklicher Liebe aus vergang'nen Tagen.
Still I seem to hear your laughter beguiling,
Noch hör ich dein bezaubernd Lachen klingen,
Still to see the joy,
Seh den Glanz der Freude,
The lovelight beaming from your radiant eyes.
Das Liebeslicht strahlt aus deinen Augen lind.
Can my dreaming be in vain?
Soll mein Träumen eitel sein?
Will my love ne′er come again?
Kehrt die Liebe nie zurück mir ein?
Come, shall we waste the golden hours of youth far apart?
Komm, verschwend nicht fern die goldne Jugendzeit!
What care I for life without you by my side?
Was zählt ein Leben ohne dich an meiner Seit?
Do not delay, time flies away,
Zögre nicht, die Zeit entflieht schnell,
Your arms are my paradise.
Deine Arme sind mein Paradies.
You and only you can fill my heart
Du, nur du erfüllst mein Herz ganz und gar
Like a golden dream in my heart ever smiling
Wie ein goldener Traum, in meinem Herzen stets lächelnd,
Lives a vision fair of happy love I knew in days gone by.
Lebt die schöne Vision glücklicher Liebe aus vergang'nen Tagen.
Oh, star of my heaven
Oh, Stern meines Himmels
Come back and shed your light upon my way
Komm zurück, wirf dein Licht auf meinen Pfad
Come back, my love!
Komm zurück, meine Liebste!





Авторы: Romberg, Donnelly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.