Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
Estás
Haciendo
Tanta,
Pero
Tanta
Falta
Ты
причиняешь
мне
такую,
такую
сильную
боль
La
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo,
Расстояние
между
тобой
и
мной,
Es
Como
Un
Gran
Abismo
Lleno
De
Dolor
Словно
огромная
пропасть,
полная
боли
Hay
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo
Есть
расстояние
между
тобой
и
мной
Pero
Yo
Aun
Te
Amo,
Mucho
Te
Extraño
Но
я
все
еще
люблю
тебя,
очень
скучаю
Distancia
(Distancia)
Расстояние
(Расстояние)
Verdugo
Cruel
Implacable
De
Mi
Alegría,
Жестокий
палач,
неумолимый
враг
моей
радости,
Castigas
A
Nuestro
Amor,
Causas
Mi
Agonio
Ты
наказываешь
нашу
любовь,
причиняешь
мне
страдания
Tengo
Que
Reconocer,
Tu
Ausencia
Me
Va
A
Matar,
Должен
признать,
твое
отсутствие
меня
убьет,
De
Nada
Sirve
Fingir
Нет
смысла
притворяться
Me
Agobia
Esta
Soledad.
Меня
угнетает
это
одиночество.
Yo
Creí
Que
Era
Muy
Fácil
No
Quererte,
Я
думал,
что
разлюбить
тебя
будет
легко,
Estaba
Equivocado,
Я
ошибался,
Tu
Eres
Mi
Amor
Por
Siempre
Ты
моя
любовь
навсегда
Regresa
A
Mi,
Muero
Sin
Ti,
Вернись
ко
мне,
я
умираю
без
тебя,
Que
Acabe
Ya,
Esta
Distancia
Пусть
это
расстояние
закончится
Tropi,
Tropi
Tropicomboo
Tropi,
Tropi
Tropicomboo
Esta
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo,
Это
расстояние
между
тобой
и
мной,
Me
Tiene
Herido
El
Corazón
Ранит
мое
сердце
Esta
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo,
Это
расстояние
между
тобой
и
мной,
Hay
Me
Está
Quitando
La
Razón
Лишает
меня
рассудка
Escucha
Ya
Mi
Triste
Voz,
Услышь
мой
печальный
голос,
Lejos
De
Ti
Muero
De
Amor
Вдали
от
тебя
я
умираю
от
любви
Escucha
Ya
Mi
Triste
Voz,
Услышь
мой
печальный
голос,
Lejos
De
Ti
Muero
De
Amor
Вдали
от
тебя
я
умираю
от
любви
La
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo,
Расстояние
между
тобой
и
мной,
Es
Como
Un
Gran
Abismo
Словно
огромная
пропасть
Lleno
De
Dolor
Полная
боли
Hay
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo
Есть
расстояние
между
тобой
и
мной
Pero
Yo
Aun
Te
Amo,
Но
я
все
еще
люблю
тебя,
Mucho
Te
Extraño
Очень
скучаю
Distancia
(Distancia)
Расстояние
(Расстояние)
Que
Alejas
Nuestros
Caminos
Causando
Heridas
Ты
разделяешь
наши
пути,
причиняя
раны
Y
Llenas
De
Gris
Nostalgia
Noches
Y
Días
И
наполняешь
серой
тоской
ночи
и
дни
Tu
Tienes
Que
Comprender
Ты
должна
понять
Que
Aquel
Adiós
No
Fue
Adiós,
Что
то
прощание
не
было
прощанием,
Que
Hay
Mucho
Por
Compartir
Что
нам
еще
так
много
нужно
разделить
Te
Necesito
Mi
Amor,
Ты
нужна
мне,
любимая,
Regresemos,
Aun
No
Es
Tarde
Para
Amarte,
Давай
вернемся,
еще
не
поздно
любить
тебя,
Sanemos
Las
Heridas
Залечим
раны
Que
Del
Orgullo
Nacen
Которые
рождаются
из
гордости
Quiero
Volver,
Quiero
Volver,
Я
хочу
вернуться,
я
хочу
вернуться,
Que
Acabe
Ya,
Esta
Distancia
Пусть
это
расстояние
закончится
Esta
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo,
Это
расстояние
между
тобой
и
мной,
Me
Tiene
Herido
El
Corazón
Ранит
мое
сердце
Esta
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo,
Это
расстояние
между
тобой
и
мной,
Hay
Me
Está
Quitando
La
Razón
Лишает
меня
рассудка
Escucha
Ya
Mi
Triste
Voz,
Услышь
мой
печальный
голос,
Lejos
De
Ti
Muero
De
Amor
Вдали
от
тебя
я
умираю
от
любви
Escucha
Ya
Mi
Triste
Voz,
Услышь
мой
печальный
голос,
Lejos
De
Ti
Muero
De
Amor
Вдали
от
тебя
я
умираю
от
любви
Carlos
Valencia,
No
Sufras
Карлос
Валенсия,
не
страдай
La
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo,
Расстояние
между
тобой
и
мной,
Es
Como
Un
Gran
Abismo
Lleno
De
Dolor
Словно
огромная
пропасть,
полная
боли
Hay
Distancia
Entre
Tú
Y
Yo
Есть
расстояние
между
тобой
и
мной
Pero
Yo
Aun
Te
Amo,
Но
я
все
еще
люблю
тебя,
Mucho
Te
Extraño
Очень
скучаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Enrique Cottes Benitez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.