Текст и перевод песни Ella Fitzgerald & Bob Haggart Orchestra - A Sunday Kind of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Sunday Kind of Love
Любовь, как воскресенье
I
want
a
Sunday
kind
of
love
Я
хочу
любви,
как
воскресенье,
A
love
to
last
past
Saturday
night
Любви,
что
длится
дольше
субботней
ночи.
I'd
like
to
know
it's
more
than
love
at
first
sight
Хочу
знать,
что
это
больше,
чем
любовь
с
первого
взгляда.
I
want
a
Sunday
kind
of
love
Я
хочу
любви,
как
воскресенье.
I
want
a
love
that's
on
the
square
Я
хочу
любви
честной
и
открытой,
Can't
seem
to
find
somebody
to
care
Но
не
могу
найти
того,
кому
я
небезразлична.
I'm
on
a
lonely
road
that
leads
me
nowhere
Я
на
одинокой
дороге,
ведущей
в
никуда.
I
need
a
Sunday
kind
of
love
Мне
нужна
любовь,
как
воскресенье.
I
do
my
Sunday
dreaming
and
all
my
Sunday
scheming
Я
мечтаю
по-воскресному
и
строю
планы
по-воскресному,
Every
minute,
every
hour,
every
day
Каждую
минуту,
каждый
час,
каждый
день.
I'm
hoping
to
discover
a
certain
kind
of
lover
Я
надеюсь
найти
особенного
возлюбленного,
Who
will
show
me
the
way
Который
укажет
мне
путь.
My
arms
need
someone
to
enfold
Моим
рукам
нужно
кого-то
обнять,
To
keep
me
warm
when
Monday's
are
cold
Чтобы
согреться
в
холодные
понедельники.
A
love
for
all
my
life
to
have
and
to
hold
Любовь
на
всю
жизнь,
чтобы
хранить
и
беречь.
I
want
a
Sunday
kind
of
love
Я
хочу
любви,
как
воскресенье.
I
do
my
Sunday
dreaming
and
all
my
Sunday
scheming
Я
мечтаю
по-воскресному
и
строю
планы
по-воскресному,
Every
minute,
every
hour,
every
day
Каждую
минуту,
каждый
час,
каждый
день.
I'm
hoping
to
discover
a
certain
kind
of
lover
Я
надеюсь
найти
особенного
возлюбленного,
Who
will
show
me
the
way
Который
укажет
мне
путь.
My
arms
need
someone
to
enfold
Моим
рукам
нужно
кого-то
обнять,
To
keep
me
warm
when
Monday's
are
cold
Чтобы
согреться
в
холодные
понедельники.
A
love
for
all
my
life
to
have
and
to
hold
Любовь
на
всю
жизнь,
чтобы
хранить
и
беречь.
I
want
a
Sunday
kind
of
love
Я
хочу
любви,
как
воскресенье.
I
asked
the
Lord
above
Я
попросила
Господа,
Please
send
me
someone
to
love
Пожалуйста,
пошли
мне
кого-нибудь
любить,
A
special
Sunday
kind
of
love
Особую
любовь,
как
воскресенье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Prima, Barbara Belle, Anita Leonard, Stan Rhodes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.