Текст и перевод песни Ella Fitzgerald feat. Frank Devol Orchestra - Sleigh Ride
Just
hear
those
sleigh
bells
jingling,
ring,
ting,
tingling,
too
Просто
послушайте,
как
звенят
эти
колокольчики,
звенят,
звенят,
звенят
тоже.
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Давай,
прекрасная
погода
для
катания
на
санях
вместе
с
тобой
Outside
the
snow
is
falling
and
friends
are
calling,
"Yoo-hoo"
На
улице
падает
снег,
и
друзья
кричат:
Ю-ху.
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Давай,
прекрасная
погода
для
катания
на
санях
вместе
с
тобой
Giddy
yap,
giddy
yap,
giddy
yap,
let's
go,
let's
look
at
the
show
Головокружительное
тявканье,
головокружительное
тявканье,
головокружительное
тявканье,
пошли,
посмотрим
на
шоу
We're
riding
in
a
wonderland
of
snow
Мы
едем
в
стране
чудес
снега
Giddy
yap,
giddy
yap,
giddy
yap,
it's
grand,
just
holding
your
hand
Головокружительное
тявканье,
головокружительное
тявканье,
головокружительное
тявканье,
это
грандиозно,
просто
держать
тебя
за
руку
We're
gliding
along
with
a
song
of
a
wintery
fairyland
Мы
скользим
под
песню
зимней
волшебной
страны
Our
cheeks
are
nice
and
rosy
and
comfy,
cozy
are
we
Наши
щеки
хороши
и
румяны
и
удобны,
уютны
мы
We're
snuggled
up
together
like
two
birds
of
a
feather
would
be
Мы
прижались
друг
к
другу,
как
две
птицы
одного
поля
Let's
take
that
road
before
us
and
sing
a
chorus
or
two
Давайте
пойдем
по
этой
дороге
перед
нами
и
споем
припев
или
два
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Давай,
прекрасная
погода
для
катания
на
санях
вместе
с
тобой
Giddy
yap,
giddy
yap,
giddy
yap,
let's
go,
let's
look
at
the
show
Головокружительное
тявканье,
головокружительное
тявканье,
головокружительное
тявканье,
пошли,
посмотрим
на
шоу
We're
riding
in
a
wonderland
of
snow
Мы
едем
в
стране
чудес
снега
Giddy
yap,
giddy
yap,
giddy
yap,
it's
grand,
just
holding
your
hand
Головокружительное
тявканье,
головокружительное
тявканье,
головокружительное
тявканье,
это
грандиозно,
просто
держать
тебя
за
руку
We're
gliding
along
with
a
song
of
a
wintery
fairyland
Мы
скользим
под
песню
зимней
волшебной
страны
Our
cheeks
are
nice
and
rosy
and
comfy,
and
cozy
are
we
Наши
щеки
хороши,
и
румяны,
и
удобны,
и
уютны
мы
We're
snuggled
up
together
like
two
birds
of
a
feather
would
be
Мы
прижались
друг
к
другу,
как
две
птицы
одного
поля
Let's
take
that
road
before
us
and
sing
a
chorus
or
two
Давайте
пойдем
по
этой
дороге
перед
нами
и
споем
припев
или
два
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Давай,
прекрасная
погода
для
катания
на
санях
вместе
с
тобой
Sleigh
ride
together
with
you
Кататься
на
санях
вместе
с
тобой
Sleigh
ride
together
with
you
Кататься
на
санях
вместе
с
тобой
Sleigh
ride
together
with
you
Кататься
на
санях
вместе
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Parish, Leroy Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.