Текст и перевод песни Ella Fitzgerald & Joe Pass - I May Be Wrong (But I Think You're Wonderful)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
may
be
wrong,
but
I
think
you're
wonderful
Возможно,
я
ошибаюсь,
но
я
думаю,
что
ты
прекрасна.
I
may
be
wrong,
but
I
think
you're
swell
Возможно,
я
ошибаюсь,
но
я
думаю,
что
ты
великолепна.
I
like
your
style;
say,
I
think
it's
marvelous
Мне
нравится
ваш
стиль;
скажите,
Я
считаю,
что
он
изумителен.
I'm
always
wrong,
so
how
can
I
tell?
Я
всегда
ошибаюсь,так
как
я
могу
сказать?
Deuces
to
me
are
all
aces
Для
меня
все
двойки-тузы.
Life
is
to
me
just
a
bore
Жизнь
для
меня-просто
скука.
Faces
are
all
open
spaces
Лица-это
все
открытые
пространства.
You
might
be
John
Barrymore
Ты
мог
бы
быть
Джоном
Бэрримором,
You
came
along;
say,
I
think
you're
wonderful
ты
пришел;
скажи,
я
думаю,
ты
замечательный.
I
think
you're
grand,
but
I
may
be
wrong
Я
думаю,
ты
великолепен,
но
я
могу
ошибаться.
I
may
be
wrong,
but
I
think
you're
wonderful
Возможно,
я
ошибаюсь,
но
я
думаю,
что
ты
прекрасна.
I
may
be
wrong,
but
I
think
you're
swell
Возможно,
я
ошибаюсь,
но
я
думаю,
что
ты
великолепна.
I
like
your
style;
say,
I
really
think
it's
marvelous
Мне
нравится
ваш
стиль;
скажите,
Я
действительно
считаю,
что
он
изумителен.
I'm
always
wrong,
so
how
can
I
tell?
Я
всегда
ошибаюсь,так
как
я
могу
сказать?
Deuces
to
me
are
all
aces
Для
меня
все
двойки-тузы.
Life
is
to
me
just
a
bore
Жизнь
для
меня-просто
скука.
Faces
are
all
open
spaces
Лица-это
все
открытые
пространства.
You
might
be
John
Barrymore
Ты
мог
бы
быть
Джоном
Бэрримором,
You
came
along;
say,
I
think
you're
wonderful
ты
пришел;
скажи,
я
думаю,
ты
замечательный.
I
think
you're
grand,
but
I
may
be
wrong
Я
думаю,
ты
великолепен,
но
я
могу
ошибаться.
You
said
that
Edison
would
never
make
that
light
Ты
сказал,
что
Эдисон
никогда
не
сделает
этот
свет.
You
laughed
at
Mr.
Franklin
with
his
key
and
light
Вы
смеялись
над
мистером
Франклином
с
его
ключом
и
фонарем.
The
point
of
the
song
is
I'm
always
wrong
Смысл
песни
в
том
что
я
всегда
ошибаюсь
But
with
you,
baby,
I'm
oh-so
right
Но
с
тобой,
детка,
я
ох
как
прав.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARRY RUSKIN, HENRY SULLIVAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.