Текст и перевод песни Ella Fitzgerald feat. Louis Armstrong - The Nearness Of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
the
pale
moon
that
excites
me
Не
бледная
луна
волнует
меня,
That
thrills
and
delights
me
волнует
и
восхищает.
It's
just
the
nearness
of
you
Это
просто
близость
к
тебе
It
isn't
your
sweet
conversation
Это
не
твоя
милая
беседа.
That
brings
this
sensation
Что
приносит
это
ощущение
It's
just
the
nearness
of
you
Это
просто
близость
к
тебе
When
you're
in
my
arms
Когда
ты
в
моих
объятиях.
And
I
feel
you
so
close
to
me
И
я
чувствую,
что
ты
так
близко
ко
мне.
All
my
wildest
dreams
come
true
Все
мои
самые
смелые
мечты
сбываются
I
need
no
soft
light
to
enchant
me
Мне
не
нужен
мягкий
свет,
чтобы
очаровать
меня.
If
you'll
only
grant
me
Если
ты
только
дашь
мне
...
The
right
to
hold
you
ever-so-tight
Право
крепко
обнимать
тебя.
And
to
feel
in
the
night
И
чувствовать
в
ночи.
The
nearness
of
you
Близость
к
тебе.
It's
not
the
pale
moon
that
excites
me
Меня
волнует
не
бледная
луна.
That
thrills
and
delights
me
Это
приводит
меня
в
трепет
и
восхищает.
It's
just
the
nearness
of
you
Это
просто
близость
к
тебе.
It
isn't
your
sweet
conversation
Это
не
твоя
милая
беседа.
That
brings
this
sensation
Что
приносит
это
ощущение
It's
just
the
nearness
of
you
Это
просто
близость
к
тебе.
When
you're
in
my
arms
Когда
ты
в
моих
объятиях.
And
I
feel
you
so
close
to
me
И
я
чувствую,
что
ты
так
близко
ко
мне.
All
my
wildest
dreams
come
true,
yeah
Все
мои
самые
смелые
мечты
сбываются,
да
I
need
no
soft
lights
to
enchant
me
Мне
не
нужны
мягкие
огни,
чтобы
очаровать
меня.
If
you'll
only
grant
me
Если
ты
только
дашь
мне
...
The
right
to
hold
you
ever-so-tight,
yeah
babe
Право
обнимать
тебя
так
крепко,
да,
детка.
And
to
feel
in
the
night,
babe
И
чувствовать
себя
ночью,
детка.
The
nearness
of
you
Близость
к
тебе.
When
you're
in
my
arms
Когда
ты
в
моих
объятиях.
And
I
feel
you
so
close
to
me
И
я
чувствую,
что
ты
так
близко
ко
мне.
All
my
wildest
dreams
come
true
Все
мои
самые
смелые
мечты
сбываются
I
need
no
soft
light
to
enchant
me
Мне
не
нужен
мягкий
свет,
чтобы
очаровать
меня.
If
you'll
only
grant
me
Если
ты
только
дашь
мне
...
The
right
to
hold
you
ever-so-tight
Право
крепко
обнимать
тебя.
And
to
feel
in
the
night
И
чувствовать
в
ночи.
The
nearness
of
you
Близость
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.