Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stone Cold Dead in the Market (Live)
Maustot im Markt (Live)
He's
stone
cold
dead
in
the
market
Er
liegt
maustot
im
Markt
He's
stone
cold
dead
in
the
market
Er
liegt
maustot
im
Markt
He's
stone
cold
dead
in
the
market
Er
liegt
maustot
im
Markt
I
killed
nobody
but
my
husband
Ich
habe
niemanden
getötet
außer
meinen
Mann
Last
night
I
went
out
drinking
Letzte
Nacht
ging
ich
aus,
um
zu
trinken
When
I
came
home
I
gave
her
a
beating
Als
ich
nach
Hause
kam,
habe
ich
ihn
verprügelt
So
she
catch
up
the
rolling
pin
and
went
to
work
on
my
head
Also
nahm
sie
das
Nudelholz
und
bearbeitete
meinen
Kopf
Until
she
bash
it
in
Bis
sie
ihn
einschlug
I
lie
cold
dead
in
the
market
Ich
liege
maustot
im
Markt
Stone
cold
dead
in
the
market
Maustot
im
Markt
I
lie
cold
dead
in
the
market
Ich
liege
maustot
im
Markt
She
killed
nobody
but
her
husband
Sie
hat
niemanden
getötet
außer
ihren
Mann
I
lick
'im
wit'
thee
pot
and
thee
fryin'
pan
Ich
schlug
ihn
mit
dem
Topf
und
der
Bratpfanne
I
lick
'im
wit'
thee
pot
and
thee
fryin'
pan
Ich
schlug
ihn
mit
dem
Topf
und
der
Bratpfanne
I
lick
'im
wit'
thee
pot
and
thee
fryin'
pan
Ich
schlug
ihn
mit
dem
Topf
und
der
Bratpfanne
And
if
I
kill
him,
he
had
it
coming
Und
wenn
ich
ihn
getötet
habe,
hat
er
es
verdient
He's
stone
cold
dead
in
the
market
Er
liegt
maustot
im
Markt
He's
stone
cold
dead
in
the
market
Er
liegt
maustot
im
Markt
He's
stone
cold
dead
in
the
market
Er
liegt
maustot
im
Markt
I
killed
nobody
but
my
husband
Ich
habe
niemanden
getötet
außer
meinen
Mann
My
family
they're
swearin'
to
kill
her
Meine
Familie
schwört,
sie
zu
töten
My
family
they're
swearin'
to
kill
her
Meine
Familie
schwört,
sie
zu
töten
His
family
they're
swearin'
to
kill
me
Seine
Familie
schwört,
mich
zu
töten
And
if
I
kill
him,
he
had
it
coming
Und
wenn
ich
ihn
getötet
habe,
hat
er
es
verdient
Here
I
lie
cold
dead
in
the
market
Hier
liege
ich
maustot
im
Markt
Cold
dead
in
the
market
Maustot
im
Markt
I
lie
cold
dead
in
the
market
Ich
liege
maustot
im
Markt
She
kill
nobody
but
her
husband
Sie
hat
niemanden
getötet
außer
ihren
Mann
There
is
one
thing
that
I
am
sure
Eines
ist
sicher
He
ain't
goin'
to
beat
me
no
more
Er
wird
mich
nicht
mehr
schlagen
So
I
tell
ya
that
I
doesn't
care
Also
sage
ich
dir,
dass
es
mir
egal
ist
If
I
was
to
die
in
the
electric
chair
Wenn
ich
auf
dem
elektrischen
Stuhl
sterben
sollte
He's
stone
cold
dead
in
the
market
Er
liegt
maustot
im
Markt
He's
stone
cold
dead
in
the
market
Er
liegt
maustot
im
Markt
He's
stone
cold
dead
in
the
market
Er
liegt
maustot
im
Markt
I
killed
nobody
but
my
husband
Ich
habe
niemanden
getötet
außer
meinen
Mann
Hey
child,
I'm
coming
back
and
bash
your
head
one
more
time
Hey
Kind,
ich
komme
zurück
und
schlage
dir
noch
mal
den
Kopf
ein
No,
no
no
man
you
can't
do
that
Nein,
nein,
nein
Mann,
das
kannst
du
nicht
tun
He's
stone
cold
dead
in
the
market
(murderer)
Er
liegt
maustot
im
Markt
(Mörderin)
He's
stone
cold
dead
in
the
market
(da
criminal)
Er
liegt
maustot
im
Markt
(die
Kriminelle)
He's
stone
cold
dead
in
the
market
Er
liegt
maustot
im
Markt
I
killed
nobody
but
my
husband
Ich
habe
niemanden
getötet
außer
meinen
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilmoth Houdini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.