Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh, Yes, Take Another Guess
Ну да, попробуй угадай ещё раз
So
you
think
I'll
sit
around
and
cry
Ты
думаешь,
я
буду
сидеть
и
плакать,
The
day
you
say,
"Toodle-ooo,
goodbye"
Когда
ты
скажешь:
"Пока-пока,
прощай"?
Take
another
guess
Попробуй
угадай
ещё
раз.
Oh,
you
think
no
one
can
fill
your
shoes
Ты
думаешь,
никто
не
сможет
заменить
тебя,
And
when
you're
gone,
then
I'll
have
the
blues
И
когда
ты
уйдёшь,
у
меня
будет
хандра?
Take
another
guess
Попробуй
угадай
ещё
раз.
If
you
go
your
way
Если
ты
пойдёшь
своей
дорогой,
Then
I'll
go
my
way
То
я
пойду
своей,
And
if
you
do
as
well
as
I
do
И
если
у
тебя
всё
будет
так
же
хорошо,
как
у
меня,
Honey,
you'll
do
okay
Милый,
у
тебя
всё
будет
отлично.
Oh,
you
think
I'll
die
of
loneliness
Ты
думаешь,
я
умру
от
одиночества,
And
the
deep
blue
sea
is
my
next
address
И
моим
следующим
адресом
будет
дно
морское?
Take
another
guess
Попробуй
угадай
ещё
раз.
Don't
ya
hear
me
talkin'
to
ya?
Разве
ты
не
слышишь,
что
я
тебе
говорю?
Take
another
guess
Попробуй
угадай
ещё
раз.
If
you
think
that
I'll
be
blue
Если
ты
думаешь,
что
мне
будет
грустно,
Take
another
guess
Попробуй
угадай
ещё
раз.
If
you
go
your
way
Если
ты
пойдёшь
своей
дорогой,
Then
I'll
go
my
way
То
я
пойду
своей,
And
if
you
do
as
well
as
I
do
И
если
у
тебя
всё
будет
так
же
хорошо,
как
у
меня,
Honey,
you'll
do
okay
Милый,
у
тебя
всё
будет
отлично.
Oh,
you
think
I'll
die
of
loneliness
Ты
думаешь,
я
умру
от
одиночества,
And
the
deep
blue
sea
is
my
next
address
И
моим
следующим
адресом
будет
дно
морское?
Oh
yes,
oh
yes,
oh
yes?
Ну
да,
ну
да,
ну
да?
Take
another
guess
Попробуй
угадай
ещё
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AL SHERMAN, CHARLES NEWMAN, MURRAY MENCHER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.