Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - St. James Infirmary - перевод текста песни на русский

St. James Infirmary - Louis Armstrong , Ella Fitzgerald перевод на русский




St. James Infirmary
Лазарет Святого Джеймса
It was down in Old Joe's barroom,
В баре старины Джо,
On the corner by the square,
На углу, у площади,
The usual crowd was assembled
Собралась привычная толпа,
And big Joe McKinney was there.
И был там здоровяк Джо МакКинни.
He was standing at my shoulder.
Он стоял у меня за плечом,
His eyes were bloodshot red;
Глаза его были налиты кровью,
He turned to the crowd around him,
Он повернулся к толпе вокруг,
These are the very words he said:
И вот что он сказал:
"I went down to the St. James Infirmary
спустился в лазарет Святого Джеймса,
I saw my baby there,
Я увидел там мою милую,
She's laid out on a cold white table,
Она лежала на холодном белом столе,
So so cold, so white, so fair."
Такая холодная, такая белая, такая прекрасная."
"Let her go, let her go, God bless her;
"Отпусти её, отпусти её, благослови её Бог,
Wherever she may be
Где бы она ни была,
She may search this wide world over
Пусть ищет она по всему белу свету,
She'll never find a sweet man like me."
Она никогда не найдет такого хорошего мужчину, как я."
Oh, when I die, bury me
О, когда я умру, похороните меня
In my high top Stetson hat;
В моей шляпе Stetson с высокой тульей,
Put a twenty-dollar gold piece on my watch chain
Положите двадцатидолларовую золотую монету на мою цепочку от часов,
God'll know I died standin' pat.
Бог будет знать, что я умер, стоя на своем.
I want six crap shooters for pall bearers.
Я хочу шестерых игроков в кости в качестве носильщиков гроба,
Chorus girl to sing me a song.
Девушку из кордебалета, чтобы спела мне песню,
Put a jazz band on my hearse wagon.
Поставьте джазовый оркестр на мой катафалк,
Raise Hell as I roll along.
Поднимайте шум, пока я качусь.
Roll out your rubber tired carriage,
Выкатывайте свой экипаж на резиновых шинах,
Roll out your old time hat.
Выкатывайте свою старомодную шляпу.
Twelve men going to the graveyard
Двенадцать мужчин идут на кладбище,
And eleven coming back.
И одиннадцать возвращаются.
Now that I've told my story,
Теперь, когда я рассказал свою историю,
I'll take another shot of booze.
Я выпью еще рюмку выпивки.
And if anyone should happen to ask you,
И если кто-нибудь вдруг спросит вас,
I've got those gamblers' blues.
У меня тоска игрока.





Авторы: MILLS IRVING, PRIMROSE JOE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.