Текст и перевод песни Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - You'll Have to Swing It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Have to Swing It
Вам Придется Свинговать
The
concert
was
over
in
Carnegie
Hall
Концерт
в
Карнеги-Холле
закончился,
The
maestro
took
bow
after
bow
Маэстро
кланялся
снова
и
снова.
He
said,
"My
dear
friends
I
have
given
my
all
Он
сказал:
"Дорогие
друзья,
я
отдал
все
силы,
I'm
sorry,
it's
all
over
now"
Мне
жаль,
но
всё
кончено".
When
from
the
gallery
way
up
high
Вдруг
с
галерки,
высоко-высоко,
There
suddenly
came
this
mournful
cry
Раздался
печальный,
жалобный
вопль:
"Mr.
Paganini,
please
play
my
rhapsody
"Господин
Паганини,
сыграйте
мою
рапсодию,
And
if
you
cannot
play
it,
won't
you
sing
it?
А
если
не
можете
сыграть,
спойте
её!
And
if
you
can't
sing
it,
you'll
simply
have
to
[Incomprehensible]"
А
если
не
можете
спеть,
вам
просто
придется
[Неразборчиво]"
"Mr.
Paganini,
we
breathlessly
await
"Господин
Паганини,
мы,
затаив
дыхание,
ждём,
Your
masterful
baton,
go
on
and
sling
it
Вашей
виртуозной
палочки,
взмахните
ею!
And
if
you
can't
sling
it,
you'll
simply
have
to
[Incomprehensible]"
А
если
не
можете
взмахнуть,
вам
просто
придется
[Неразборчиво]"
We
heard
your
repertoire
and
at
the
final
bar
Мы
слушали
ваш
репертуар,
и
в
финальном
аккорде
We
greeted
you
with
a
round
applause
Мы
приветствовали
вас
бурными
аплодисментами,
But
what
a
great
ovation,
your
interpretation
[Incomprehensible]"
Но
какая
грандиозная
овация,
ваша
интерпретация
[Неразборчиво]"
"Mr.
Paganini,
now
don't
you
be
a
meanie
"Господин
Паганини,
не
будьте
таким
злюкой,
What
have
you
up
your
sleeve?
Come
on
and
spring
it
Что
у
вас
в
рукаве?
Давайте,
удивите
нас!
And
if
you
don't
spring
it,
that
means
you'll
have
to
[Incomprehensible]"
А
если
не
удивите,
значит,
вам
придется
[Неразборчиво]"
"Mr.
Paganini,
please
play
my
rhapsody
"Господин
Паганини,
сыграйте
мою
рапсодию,
And
if
you
cannot
play
it,
won't
you
sing
it?
А
если
не
можете
сыграть,
спойте
её!
And
if
the
boys
is
bopping
ain't
no
need
in
stopping
[Incomprehensible]"
А
если
ребята
отплясывают,
не
нужно
останавливаться
[Неразборчиво]"
"Mr.
Paganini,
we
breathlessly
await
"Господин
Паганини,
мы,
затаив
дыхание,
ждём,
Your
masterful
baton,
go
on
and
sling
it
Вашей
виртуозной
палочки,
взмахните
ею!
If
the
boys
are
bopping
ain't
no
need
in
stopping"
Если
ребята
отплясывают,
не
нужно
останавливаться"
A
Tisket
a
tasket
Корзиночка,
корзиночка,
I
lost
my
yellow
basket
[Incomprehensible]
Я
потеряла
свою
жёлтую
корзинку
[Неразборчиво]
We
heard
your
repertoire
and
at
the
final
bar
Мы
слушали
ваш
репертуар,
и
в
финальном
аккорде
We
greeted
you
with
a
round
applause
Мы
приветствовали
вас
бурными
аплодисментами,
But
what
a
great
ovation,
your
interpretation
[Incomprehensible]
Но
какая
грандиозная
овация,
ваша
интерпретация
[Неразборчиво]"
"Listen
Paganini,
now
don't
you
be
a
meanie
"Послушайте,
Паганини,
не
будьте
таким
злюкой,
What
have
you
up
your
sleeve?
Come
on
and
spring
it
Что
у
вас
в
рукаве?
Давайте,
удивите
нас!
And
if
you
don't
spring
it,
that
means
you
have
to"
А
если
не
удивите,
значит,
вам
придётся"
We've
heard
your
repertoire
and
at
the
final
bar
Мы
слушали
ваш
репертуар,
и
в
финальном
аккорде
We
greeted
you,
we
greeted
you
with
wild
applause
Мы
приветствовали
вас,
мы
приветствовали
вас
бурными
аплодисментами,
But
what
a
great
ovation,
your
interpretation
[Incomprehensible]
Но
какая
грандиозная
овация,
ваша
интерпретация
[Неразборчиво]"
"Mr.
Paganini,
now
don't
you
be
a
meanie
"Господин
Паганини,
не
будьте
таким
злюкой,
What
have
you
up
your
sleeve?
Come
on
and
spring
it
Что
у
вас
в
рукаве?
Давайте,
удивите
нас!
And
if
you
don't
spring
it,
that
means
you
have
to
swing
it"
А
если
не
удивите,
значит,
вам
придётся
свинговать!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SAM COSLOW
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.