Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - A Fine Romance (Live At Zardi's/1956)
Must
be
the
vacuum
Должно
быть,
это
вакуум.
A
fine
romance
with
no
kisses
Прекрасный
роман
без
поцелуев.
A
fine
romance,
my
friend
this
is
Это
прекрасный
роман,
Мой
друг.
We
should
be
like
a
couple
of
hot
tomatoes
Мы
должны
быть
как
пара
горячих
помидоров.
But
you're
as
cold
as
yesterday's
mashed
potatoes
Но
ты
холодна,
как
вчерашнее
картофельное
пюре.
This
is
a
fine
romance,
you
won't
nestle
Это
прекрасный
роман,
ты
не
будешь
устраиваться
поудобнее.
A
fine
romance,
you
won't
wrestle
Прекрасный
роман,
ты
не
будешь
бороться.
I
might
as
well
play
bridge
with
my
old
maid
aunt
С
таким
же
успехом
я
мог
бы
играть
в
Бридж
со
своей
старой
тетушкой-горничной.
I
never
had
a
chance
У
меня
никогда
не
было
шанса.
For
this
is
a
fine
romance
Это
прекрасный
роман.
A
fine
romance,
my
good
fellow
Прекрасный
роман,
Мой
добрый
друг.
You
take
romance,
and
I'll
take
jello
Ты
принимаешь
романтику,
а
я-желе.
A
fine
romance
with
no
quarrels
Прекрасный
роман
без
ссор.
With
no
insults
and
all
morals
Без
оскорблений
и
всякой
морали.
You're
colder
than
the
seals
in
the
Arctic
Ocean
Ты
холоднее
тюленей
в
Северном
Ледовитом
океане.
At
least
they
flap
their
fins
to
express
emotion
По
крайней
мере,
они
машут
своими
плавниками,
чтобы
выразить
эмоции.
This
is
a
fine
romance
with
no
clinches
Это
прекрасный
роман
без
компромиссов.
A
fine
romance
with
no
pinches
Прекрасный
роман
без
щепотки.
You're
just
as
hard
to
learn
as
the
Île-de-France
Тебя
так
же
трудно
выучить,
как
и
Иль-де-Франс.
I
haven't
had
a
chance,
but
this
is
a
fine
romance
У
меня
не
было
шанса,
но
это
прекрасный
роман.
This
is
a
fine
romance
Это
прекрасный
роман.
This
is
a
fine,
this
is
a
fine
romance
Это
прекрасный,
прекрасный
роман.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.