Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - Across the Alley from the Alamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank
you,
thank
you
ladies
and
gentlemen
Спасибо,
спасибо,
леди
и
джентльмены
Toot!
Toot!
Toot!
From
the
railroad
track
Тук!
тук!
тук!
с
рельсов!
Toot!
Toot!
Toot!
They
never
came
back
Тук!
тук!
тук!
они
так
и
не
вернулись.
What
happened
on
the
Alamo
Что
случилось
на
Аламо
To
the
pinto
pony
and
the
Navajo
За
Пинто
пони
и
Навахо
Across
the
alley
from
the
Alamo
Через
аллею
от
Аламо.
Lived
a
pinto
pony
and
a
Navajo
Жили
пони
Пинто
и
Навахо.
Who
sang
a
sort
of
Indian
"Hi-de-ho"
Кто
пел
что-то
вроде
индийского
"Хай-де-Хо"?
To
the
people
passin'
by
К
людям,
проходящим
мимо.
The
pinto,
he
was
always
swishin'
flies
Пинто,
он
всегда
отгонял
мух.
The
Navajo
watched
the
lazy
skies
Навахо
наблюдали
за
ленивым
небом.
And
very
rarely
did
they
ever
catch
their
eyes
И
очень
редко
они
попадались
на
глаза.
On
the
people
passin'
by
О
людях,
проходящих
мимо.
One
day,
they
went
a-walkin'
Однажды
они
пошли
гулять.
Along
the
railroad
track
Вдоль
железной
дороги.
They
never
heard
the
whistle
Они
никогда
не
слышали
свистка.
Toot!
Toot!
They
never
came
back
Тук
- тук!
они
так
и
не
вернулись.
Across
the
alley
from
the
Alamo
Через
аллею
от
Аламо.
When
the
summer
sun
decides
to
settle
low
Когда
летнее
солнце
решает
опуститься
низко
...
A
fly
sings
an
Indian
"Hi-de-ho"
Муха
поет
индейское
"Хай-де-Хо".
To
the
people
passing
by
К
проходящим
мимо
людям
They
never
should
have
gone
walking
Им
не
следовало
идти
пешком.
Along
the
railroad
track
Вдоль
железной
дороги.
Never
heard
the
whistle
Никогда
не
слышал
свистка.
Toot!
Toot!
Toot!
From
the
railroad
track
Тук!
тук!
тук!
с
рельсов!
Toot!
Toot!
Toot!
They
never
came
back
Тук!
тук!
тук!
они
так
и
не
вернулись.
What
happened
on
the
Alamo
Что
случилось
на
Аламо
To
the
pinto
pony
and
the
Navajo
За
Пинто
пони
и
Навахо
I
ho
Steve
Areno
Я
Стив
Арено
I
bet
you
know
what
happened
on
the
Alamo
Держу
пари,
ты
знаешь,
что
случилось
на
Аламо.
Across
the
alley
from
the
Alamo
Через
аллею
от
Аламо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Greene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.