Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - Across the Alley from the Alamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across the Alley from the Alamo
Через переулок от Аламо
Thank
you,
thank
you
ladies
and
gentlemen
Спасибо,
спасибо,
дамы
и
господа!
Toot!
Toot!
Toot!
From
the
railroad
track
Ту-ту!
Ту-ту!
Ту-ту!
С
железнодорожных
путей,
Toot!
Toot!
Toot!
They
never
came
back
Ту-ту!
Ту-ту!
Ту-ту!
Они
не
вернулись
назад.
What
happened
on
the
Alamo
Что
случилось
у
Аламо
To
the
pinto
pony
and
the
Navajo
С
пегой
лошадкой
и
индейцем
навахо?
Across
the
alley
from
the
Alamo
Через
переулок
от
Аламо
Lived
a
pinto
pony
and
a
Navajo
Жили
пегая
лошадка
и
индеец
навахо.
Who
sang
a
sort
of
Indian
"Hi-de-ho"
Они
пели
что-то
вроде
индейского
"Хай-де-хо"
To
the
people
passin'
by
Проходящим
мимо
людям.
The
pinto,
he
was
always
swishin'
flies
Пегий
всё
время
отгонял
мух,
The
Navajo
watched
the
lazy
skies
Навахо
смотрел
на
ленивые
небеса,
And
very
rarely
did
they
ever
catch
their
eyes
И
очень
редко
их
взгляды
встречались
On
the
people
passin'
by
С
проходящими
мимо
людьми.
One
day,
they
went
a-walkin'
Однажды
они
пошли
гулять
Along
the
railroad
track
Вдоль
железнодорожных
путей.
They
never
heard
the
whistle
Они
не
услышали
свисток,
Toot!
Toot!
They
never
came
back
Ту-ту!
Они
не
вернулись
назад.
Across
the
alley
from
the
Alamo
Через
переулок
от
Аламо,
When
the
summer
sun
decides
to
settle
low
Когда
летнее
солнце
решает
опуститься
низко,
A
fly
sings
an
Indian
"Hi-de-ho"
Муха
поёт
индейское
"Хай-де-хо"
To
the
people
passing
by
Проходящим
мимо
людям.
They
never
should
have
gone
walking
Им
не
следовало
идти
гулять
Along
the
railroad
track
Вдоль
железнодорожных
путей.
Never
heard
the
whistle
Не
услышали
свисток,
Toot!
Toot!
Toot!
From
the
railroad
track
Ту-ту!
Ту-ту!
Ту-ту!
С
железнодорожных
путей,
Toot!
Toot!
Toot!
They
never
came
back
Ту-ту!
Ту-ту!
Ту-ту!
Они
не
вернулись
назад.
What
happened
on
the
Alamo
Что
случилось
у
Аламо
To
the
pinto
pony
and
the
Navajo
С
пегой
лошадкой
и
индейцем
навахо?
I
ho
Steve
Areno
Эй,
Стив
Арено,
I
bet
you
know
what
happened
on
the
Alamo
Держу
пари,
ты
знаешь,
что
случилось
у
Аламо
Across
the
alley
from
the
Alamo
Через
переулок
от
Аламо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Greene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.