Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - Across the Alley from the Alamo (Live At the Crescendo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across the Alley from the Alamo (Live At the Crescendo)
Через переулок от Аламо (Live At the Crescendo)
And
ev'rytime,
I
get
to
thinking
И
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
With
ev'ry
thought
of
you,
I
want
to
shout
aloud
С
каждой
мыслью
о
тебе,
мне
хочется
кричать
во
весь
голос,
And
then
I
think
about
the
love
I
had
inside
me
А
потом
я
думаю
о
любви,
которая
была
во
мне,
How
you
brought
what's
inside
out
О
том,
как
ты
высвободил
то,
что
было
внутри.
So
now
love's
made
it
to
the
outside
Теперь
любовь
вырвалась
наружу,
I
want
to
tell
the
world
of
ev'rything
I've
found
Я
хочу
рассказать
миру
обо
всем,
что
я
нашла.
Somehow
your
love
released
a
spring
wound
up
inside
me
Каким-то
образом
твоя
любовь
высвободила
пружину,
заведенную
во
мне,
You
turned
my
living
upside
down
Ты
перевернул
мою
жизнь
с
ног
на
голову.
And
I
can't
tell
the
bottom
from
the
top
И
я
не
могу
отличить
верх
от
низа,
Am
I
standing
on
my
head
or
on
my
heels?
Стою
ли
я
на
голове
или
на
пятках?
Is
it
cloudy?
Is
it
bright?
Is
it
day
or
is
it
night?
Облачно
ли?
Светло
ли?
День
сейчас
или
ночь?
Am
I
wrong
or
am
I
right
and
is
it
real?
Неправа
ли
я
или
права,
и
реально
ли
это?
Tell
me
where
you
learned
the
magic
Скажи
мне,
где
ты
научился
этому
волшебству,
The
spell
you
used
the
day
you
made
me
fall
Заклинанию,
которое
ты
использовал
в
тот
день,
когда
заставил
меня
влюбиться.
Baby
now,
I
know
that
love
is
no
illusion
Милый,
теперь
я
знаю,
что
любовь
— не
иллюзия,
I'm
upside
down
but
ten
feet
tall
Я
стою
вверх
ногами,
но
ростом
в
десять
футов.
And
I
can't
tell
the
bottom
from
the
top
И
я
не
могу
отличить
верх
от
низа,
Am
I
standing
on
my
head
or
on
my
heels?
Стою
ли
я
на
голове
или
на
пятках?
Is
it
cloudy?
Is
it
bright?
Is
it
day
or
is
it
night?
Облачно
ли?
Светло
ли?
День
сейчас
или
ночь?
Am
I
wrong
or
am
I
right
and
is
it
real?
Неправа
ли
я
или
права,
и
реально
ли
это?
On
and
on,
I
drifted
with
the
tide
Снова
и
снова
я
плыла
по
течению,
I
didn't
know
that
love
could
move
me
so
Я
не
знала,
что
любовь
может
так
меня
тронуть.
You
filled
my
life
with
love
and
much
more
besides
Ты
наполнил
мою
жизнь
любовью
и
многим
другим,
And
you
showed
me
which
way
to
go
И
ты
показал
мне,
куда
идти.
And
I
can't
tell
the
bottom
from
the
top
И
я
не
могу
отличить
верх
от
низа,
Am
I
standing
on
my
head
or
on
my
heels?
Стою
ли
я
на
голове
или
на
пятках?
Is
it
cloudy?
Is
it
bright?
Is
it
day
or
is
it
night?
Облачно
ли?
Светло
ли?
День
сейчас
или
ночь?
Am
I
wrong
or
am
I
right
and
is
it
real?
Неправа
ли
я
или
права,
и
реально
ли
это?
And
I
can't
tell
the
bottom
from
the
top
И
я
не
могу
отличить
верх
от
низа,
Am
I
standing
on
my
head
or
on
my
heels?
Стою
ли
я
на
голове
или
на
пятках?
Is
it
cloudy?
Is
it
bright?
Is
it
day
or
is
it
night?
Облачно
ли?
Светло
ли?
День
сейчас
или
ночь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Greene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.