Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angels We Have Heard On High
Ангелы, которых мы слышали в вышине
Glo-glo-gloria
Славь-славь-славься
Angels
we
have
heard
on
high
Ангелов
мы
слышали
в
вышине,
Sweetly
singing
over
the
plain
Сладко
поющих
над
равниной,
And
the
mountains
in
reply
И
горы
в
ответ
Echoing
their
joyous
strains
Отражают
их
радостные
гимны.
Glo-glo-gloria
in
excelsis
Deo
Славь-славь-славься,
во
веки
веков,
Господи,
Ooh,
no,
yeah
yeah
О,
нет,
да,
да
Shepards,
why
this
jubilee
Пастухи,
откуда
это
ликование,
Why
your
joyous
song
prolong
Зачем
вы
продолжаете
свою
радостную
песню?
What
the
gladsome
tidings
be,
ohh
Какая
радостная
весть,
о,
That
inspire
your
heavenly
song
Вдохновляет
вашу
небесную
песню?
Glo-glo-gloria
in
excelsis
Deo
Славь-славь-славься,
во
веки
веков,
Господи,
Oh
oh
oh,
ooh,
oh,
oh
yeah
О,
о,
о,
о,
о,
о,
да
Ohh,
come
to
Bethlehem
and
see
О,
приди
в
Вифлеем
и
узри
Him
whose
birth
the
angels
sing,
oh
Того,
чье
рождение
воспевают
ангелы,
о,
Come
on
adore
on
bended
knee
Приди,
поклонись
на
коленях
Christ,
the
Lord,
our
new-born
King
Христу,
Господу,
нашему
новорожденному
Царю.
Glo-glo-gloria
in
excelsis
Deo
Славь-славь-славься,
во
веки
веков,
Господи,
On
the
day,
that
Christ
was
born
В
день,
когда
родился
Христос,
The
angels
sang
such
a
heavenly
song
Ангелы
пели
такую
небесную
песню.
In
excelsis
Deo,
ohh
Во
веки
веков,
Господи,
о,
Angels
we
have
heard
on
high
Ангелов
мы
слышали
в
вышине,
Angels
we
have
heard
on
high
Ангелов
мы
слышали
в
вышине,
Angels
we
have
heard
on
high
Ангелов
мы
слышали
в
вышине,
Angels
we
have
heard
on
high
Ангелов
мы
слышали
в
вышине,
In
excelsis
Deo,
in
excelsis
Deo
Во
веки
веков,
Господи,
во
веки
веков,
Господи,
In
excelsis
Deo
Во
веки
веков,
Господи,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.