Ella Fitzgerald - Detour Ahead - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - Detour Ahead




Smooth road, clear day
Ровная дорога, ясный день.
But why am I the only one travelin′ this way?
Но почему я единственный, кто путешествует этим путем?
How strange the road to love should be so easy
Как странно дорога к любви должна быть такой легкой
Can't you see the detour ahead?
Разве ты не видишь впереди объезд?
Wake up, slow down
Проснись, притормози.
Before you crash and break your heart, gullible clown
Пока ты не разбился и не разбил свое сердце, доверчивый клоун.
You fool, you′re headed in the wrong direction
Глупец, ты идешь не в том направлении.
Can't you see the detour ahead?
Разве ты не видишь впереди объезд?
The further you travel, the harder to unravel the web
Чем дальше ты путешествуешь, тем труднее распутать паутину.
She spins around you
Она крутится вокруг тебя.
Turn back while there's time
Возвращайся, пока есть время.
Don′t you see the danger sign?
Разве ты не видишь знак опасности?
Soft shoulders surround you
Мягкие плечи окружают тебя.
Smooth road, clear night
Ровная дорога, ясная ночь.
Oh, lucky me that suddenly I saw the light
О, как мне повезло, что я вдруг увидел свет!
I′m turning back away from all that sorrow
Я отворачиваюсь от всей этой печали.
Smooth road, clear day
Ровная дорога, ясный день.
No detour ahead
Впереди нет объезда.
The further you travel
Чем дальше вы путешествуете
The harder to unravel the web she spins around you
Тем труднее распутать паутину, которую она плетет вокруг тебя.
Turn back while there's time
Возвращайся, пока есть время.
Don′t you see the danger sign?
Разве ты не видишь знак опасности?
Soft shoulders surround you
Мягкие плечи окружают тебя.
Smooth road, clear night
Ровная дорога, ясная ночь.
Oh, lucky me that suddenly I saw the light
О, как мне повезло, что я вдруг увидел свет!
I'm turning back away from all that sorrow
Я отворачиваюсь от всей этой печали.
Smooth road, clear day
Ровная дорога, ясный день.
No detour, no detour, no detour ahead
Нет объезда, нет объезда, нет объезда впереди.





Авторы: Lou Carter, Herb Ellis, John Frigo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.