Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don'cha Go 'Way Mad
Не уходи сердитой
I
must
confess
what
you
say
is
true
Должна
признаться,
ты
прав
I
had
a
rendez-vous
with
somebody
new
У
меня
было
свидание
с
кем-то
новым
It's
the
only
one
I
ever
had
(oh,
yeah)
Это
единственное,
что
у
меня
когда-либо
было
(о,
да)
Baby,
baby,
don'cha
go
'way
mad
Милый,
милый,
не
уходи
сердитым
Cheatin'
shows
and
it
never
goes
Измена
видна,
и
это
никогда
не
проходит
I
got
a
reason
to
be
mad,
I
suppose
У
тебя
есть
причина
злиться,
я
полагаю
Well,
I
guess
I'm
just
a
passing
fad
Ну,
думаю,
я
просто
мимолетное
увлечение
Baby,
baby,
don'cha
go
'way
mad
Милый,
милый,
не
уходи
сердитым
Your
kind's
a
dime
a
dozen
Таких,
как
ты,
пруд
пруди
That's
not
the
kind
I
want
Мне
такой
не
нужен
Who
could
believe
your
cousin
Кто
бы
мог
подумать,
что
твоя
кузина
Would
be
sittin'
in
that
restaurant?
Будет
сидеть
в
том
ресторане?
You
realize
that
I'm
real
upset
Ты
понимаешь,
что
я
очень
расстроена
What
do
you
say
that
you
forgive
and
forget?
Что
ты
скажешь
на
то,
чтобы
простить
и
забыть?
Oughta
shake
you
for
a
truer
lad
Надо
бы
встряхнуть
тебя,
чтобы
ты
стал
вернее
Oh,
baby,
baby,
don'cha
go
'way
mad
О,
милый,
милый,
не
уходи
сердитым
(Oh,
honey,
if
you
really
wanna
know
the
truth)
(О,
милый,
если
ты
действительно
хочешь
знать
правду)
(She
just
happened
to
be
sittin'
at
my
table)
(Она
просто
случайно
сидела
за
моим
столиком)
(Baby,
baby,
who
are
you
kidding?)
(Милый,
милый,
кого
ты
обманываешь?)
(And
furthermore,
all
I
had
on
my
mind
was
food)
(И
более
того,
все,
о
чем
я
думала,
это
еда)
(Well,
if
that's
the
case,
how
come
you
were
sittin'
holding
hands
across
the
table?)
(Ну,
если
это
так,
то
почему
вы
сидели,
держась
за
руки
через
стол?)
(Holding
hands,
holding
hands...
I
wasn't
holding
hands,
I
was
just
reaching
for
the
cheque)
(Держась
за
руки,
держась
за
руки...
Я
не
держалась
за
руки,
я
просто
тянулась
за
счетом)
(Oh,
honey,
you
know
you
never
reached
for
a
cheque
in
your
whole
life)
(О,
милый,
ты
знаешь,
что
ты
никогда
не
тянулся
за
счетом
за
всю
свою
жизнь)
I
guess
that
you
got
me
better
rights
Думаю,
ты
меня
раскусил
I
might
have
known
that
you
were
slipping
'round
nights
Я
могла
бы
догадаться,
что
ты
шатаешься
по
ночам
I'll
admit
I
really
was
a
cad
Признаю,
я
действительно
была
негодяйкой
Can
you
play
me
if
I
go
away
mad?
Сможешь
ли
ты
простить
меня,
если
я
уйду
сердитой?
Cheatin'
shows
and
it
never
goes
Измена
видна,
и
это
никогда
не
проходит
I
would've
stayed
away
forever,
I
suppose
Я
бы
осталась
сердитой
навсегда,
я
полагаю
But
she
only
was
a
passing
fad
(oh
yeah?)
Но
она
была
лишь
мимолетным
увлечением
(о,
да?)
Baby,
baby,
don'cha
go
'way
mad
Милый,
милый,
не
уходи
сердитым
That
girl
was
just
a
phony
Та
девушка
была
просто
пустышкой
That
chick
had
no
finance
У
той
цыпочки
не
было
денег
I
know
that's
just
below
me
Я
знаю,
что
это
ниже
моего
уровня
But
I
forgive
you
nonetheless
Но
я
все
равно
тебя
прощаю
I'm
sorry,
dear,
if
I
made
you
blue
Прости,
дорогой,
если
я
тебя
расстроила
All
of
my
life
I've
been
a
fool
for
you
Всю
свою
жизнь
я
была
без
ума
от
тебя
Come,
kiss
me
just
to
show
you're
glad
Поцелуй
меня,
чтобы
показать,
что
ты
рад
Nothin'
doin',
'cause
I'm
goin'
'way
mad
Ничего
не
выйдет,
потому
что
я
ухожу
сердитой
You
gotta
forgive
me
Ты
должен
меня
простить
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Oh,
forgive
me
О,
прости
меня
Well,
I'll
think
about
it
Ну,
я
подумаю
об
этом
Okay,
baby,
I
won't
go
'way
mad
Хорошо,
милый,
я
не
уйду
сердитой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. STILLMAN, J. MUNDY, I JAQUET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.