Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - Give a Little, Get a Little
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
the
beam,
I've
got
a
flash
Я
нахожусь
на
луче,
у
меня
есть
вспышка.
On
how
to
live
in
the
civilisation
О
том,
как
жить
в
цивилизации.
To
make
a
dream
come
out
of
hash
Сделать
мечту
из
гашиша
Give
a
little
get
a
little
love
Дай
немного
получи
немного
любви
A
morning
smile,
an
evening
kiss
Утренняя
улыбка,
Вечерний
поцелуй.
Can
be
the
pills
for
the
ills
of
the
nation
Это
могут
быть
таблетки
от
болезней
нации.
Don't
cramp
your
style,
remember
this
Не
сковывай
свой
стиль,
запомни
это.
Give
a
little
get
a
little
love
Дай
немного
получи
немного
любви
No
love,
no
hope
Ни
любви,
ни
надежды.
Then
life's
a
dungeon
so
throw
the
sponge
in
Тогда
жизнь-это
темница,
так
что
брось
туда
губку.
With
love
there's
hope
С
любовью
есть
надежда.
Sing
hey
hallelu-
Пой
Эй
аллилу-
So
take
a
share
and
share
the
fun
Так
что
бери
свою
долю
и
делись
весельем
And
keep
the
cold
from
this
whole
constellation
И
сохрани
холод
от
всего
этого
созвездия.
It's
everywhere
for
everyone
Это
везде
для
всех.
Make
a
little
take
a
little
Сделай
немного
возьми
немного
Take
a
little
live
a
little
Возьми
немного
поживи
немного
Give
a
little
get
a
little
love
Дай
немного
получи
немного
любви
You
carry
on,
tied
in
a
knot
Ты
продолжаешь
жить,
завязанный
в
узел.
To
earn
the
pay
that
your
neighbour
is
earning
Чтобы
заработать
то,
что
зарабатывает
твой
сосед.
But
when
it's
gone,
what
have
you
got?
Но
когда
все
закончится,
что
у
тебя
останется?
Give
a
little
get
a
little
love
Дай
немного
получи
немного
любви
You
never
think,
till
there's
a
storm
Ты
никогда
не
задумываешься,
пока
не
разразится
буря.
And
till
the
real
things
you
feel
like
returning
И
до
тех
пор,
пока
ты
не
почувствуешь,
что
хочешь
вернуться
к
настоящим
вещам.
You
know
that
mink
won't
keep
you
warm
Ты
знаешь,
что
норка
не
согреет
тебя.
Give
a
little
get
a
little
love
Дай
немного
получи
немного
любви
No
love,
no
joy
Ни
любви,
ни
радости.
Then
life's
a
nuisance
and
not
worth
two
cents
Тогда
жизнь-сплошная
неприятность,
и
она
не
стоит
и
двух
центов.
With
love,
there's
joy
С
любовью
приходит
радость.
Sing
hey
hallelu-
Пой
Эй
аллилу-
So
take
a
share
and
share
the
fun
Так
что
бери
свою
долю
и
делись
весельем
And
keep
the
cold
from
this
whole
constellation
И
сохрани
холод
от
всего
этого
созвездия.
It's
everywhere
for
everyone
Это
везде
для
всех.
Make
a
little
take
a
little
Сделай
немного
возьми
немного
Take
a
little
live
a
little
Возьми
немного
поживи
немного
Give
a
little
get
a
little
love
Дай
немного
получи
немного
любви
No
joy,
no
joy
Нет
радости,
нет
радости.
Give
a
little,
get
a
little,
Отдай
немного,
получи
немного.
Give
a
little
get
a
little
Дай
немного
получи
немного
Make
a
little
take
a
little
Сделай
немного
возьми
немного
Live
a
little
give
a
little
Немного
поживи
немного
отдай
Give
a
little
get
a
little
love
Дай
немного
получи
немного
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jule Styne, Betty Comden, Adolph Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.