Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - Hooray For Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
wonder
of
the
world,
It's
a
rocket
to
the
moon
Это
чудо
мира,
это
ракета
на
Луну
It
gets
you
high,
it
gets
you
low,
but
once
you
get
that
glow...
Это
возвысит
тебя,
это
прибьет
тебя
к
земле,
но
как
только
ты
получишь
это
свечение...
Here's
to
my
best
romance,
Here's
to
my
worst
romance
За
мой
лучший
роман,
за
мой
худший
роман
Here's
to
my
first
romance
- ages
ago
За
мой
первый
роман
- много
лет
назад
Here's
to
the
boys
I've
kissed,
and
to
complete
the
list
За
мальчиков,
которых
я
целовала,
и
чтобы
завершить
список
Here's
to
the
boys
who
said
"No!"
За
мальчиков,
которые
сказали
"Нет!"
Love,
love,
hooray
for
love
Любовь,
любовь,
ура
за
любовь
Who
was
ever
too
blase
for
love
Кто
когда-либо
был
слишком
равнодушен
к
любви
Make
this
the
night
for
love
Сделай
эту
ночь
для
любви
If
we
have
to
fight,
let's
fight
for
love
Если
нам
придется
сражаться,
давай
сражаться
за
любовь
Some
sigh
and
cry
for
love
Некоторые
вздыхают
и
плачут
о
любви
Ah,
but
in
Pa-ree
they
die
for
love
Ах,
а
в
Париже
за
любовь
умирают
Some
waste
away
for
love
Некоторые
истощаются
от
любви
Just
the
same
- hooray
for
love!
Тем
не
менее
- ура
за
любовь!
It's
the
rocket
to
the
moon,
with
a
touch
of
"Clare
de
Lune"
Это
ракета
на
Луну
с
оттенком
"Clair
de
Lune"
It
gets
you
high,
it
gets
you
low,
but
once
you
get
that
glow...
Это
возвысит
тебя,
это
прибьет
тебя
к
земле,
но
как
только
ты
получишь
это
свечение...
Some
trust
to
fate
for
love,
Некоторые
доверяют
судьбе
в
любви,
Others
have
to
take
off
weight
for
love
Другие
должны
похудеть
для
любви
Some
go
berzerk
for
love
Некоторые
сходят
с
ума
от
любви
Loafers
even
go
to
work
for
love
Даже
бездельники
идут
работать
ради
любви
Sad
songs
are
sobbed
for
love
Из-за
любви
поются
грустные
песни
People
have
their
noses
bobbed
for
love
Люди
подстригают
свои
носы
ради
любви
Some
say
we
pay
for
love
Некоторые
говорят,
что
мы
платим
за
любовь
Just
the
same
- hooray
for
love!
Тем
не
менее
- ура
за
любовь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HAROLD ARLEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.