Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
dejected
Я
подавлена,
I
am
depressed
Я
угнетена,
Yet
resurrected
and
sailing
the
crest
Но
воскресла
и
плыву
по
гребню
волны.
Why
this
elation,
mixed
with
deflation?
Отчего
это
ликование,
смешанное
с
опустошением?
What
explanation?
Какое
объяснение?
Such
conflicting
questions
right
Столько
противоречивых
вопросов
роятся
Around
in
my
brain
В
моей
голове.
Should
I
order
cynanide
Заказать
ли
мне
цианид
Or
order
champagne?
Или
шампанское?
Oh,
what
is
this
sudden
jolt?
О,
что
это
за
внезапный
толчок?
I
feel
like
a
frightened
colt
Я
чувствую
себя,
как
испуганный
жеребёнок,
Just
hit
by
a
thunderbolt
Поражённый
молнией.
I
knew
the
odds,
were
against
me
before
Я
знала,
что
шансы
были
против
меня
раньше,
I
had
no
flair
for
flaming
desire
У
меня
не
было
таланта
к
пылкому
желанию.
But
since
the
gods,
gave
me
you
to
adore
Но
поскольку
боги
дали
мне
тебя,
чтобы
я
тебя
обожала,
I
may
lose
but
I
refuse
to
fight
the
fire
Я
могу
проиграть,
но
я
отказываюсь
бороться
с
огнём.
So
come
and
enlighten
my
days
and
never
depart
Так
приди
и
озари
мои
дни
и
никогда
не
уходи,
You
only
can
brighten
the
blaze,
that
burns
in
my
heart
Только
ты
можешь
разжечь
пламя,
которое
горит
в
моём
сердце.
For
I
am
wildly
in
love
with
you
Ведь
я
безумно
влюблена
в
тебя
And
so
in
need
of
a
stampede
of
love
И
так
нуждаюсь
в
лавине
любви.
I
knew
the
odds,
were
against
me
before
Я
знала,
что
шансы
были
против
меня
раньше,
I
had
no
flair
for
flaming
desire
У
меня
не
было
таланта
к
пылкому
желанию.
But
since
the
gods,
gave
me
you
to
adore
Но
поскольку
боги
дали
мне
тебя,
чтобы
я
тебя
обожала,
I
may
lose
but
I
refuse
to
fight
the
fire
Я
могу
проиграть,
но
я
отказываюсь
бороться
с
огнём.
So
come
and
enlighten
my
days
and
never
depart
Так
приди
и
озари
мои
дни
и
никогда
не
уходи,
You
only
can
brighten
the
blaze,
that
burns
in
my
heart
Только
ты
можешь
разжечь
пламя,
которое
горит
в
моём
сердце.
For
I
am
wildly
in
love
with
you
Ведь
я
безумно
влюблена
в
тебя
And
so
in
need
of
a
stampede
of
love
И
так
нуждаюсь
в
лавине
любви.
And
so
in
need
of
a
stampede
of
love
И
так
нуждаюсь
в
лавине
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.