Текст и перевод песни Ella Fitzgerald - I Got It Bad and That Ain't Good (Live at Newport)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got It Bad and That Ain't Good (Live at Newport)
Мне очень плохо, и это нехорошо (Живое выступление в Ньюпорте)
The
poets
say
that
all
who
love
are
blind
Поэты
говорят,
что
все
влюбленные
слепы
But
I'm
in
love
and
I
know
what
time
it
is
Но
я
влюблена,
и
я
знаю,
который
час
The
good
book
says,
"Go
seek
and
ye
shall
find"
Священное
Писание
гласит:
"Ищите
и
обрящете"
Well,
I
have
sought
and
my,
what
a
climb
it
is!
Что
ж,
я
искала,
и,
Боже
мой,
какое
это
было
восхождение!
My
life
is
just
like
the
weather
Моя
жизнь
как
погода
It
changes
with
the
hours
Меняется
каждый
час
When
he's
near
I'm
fair
and
warmer
Когда
он
рядом,
я
цвету
и
мне
тепло
When
he's
gone
I'm
cloudy
with
showers
Когда
он
уходит,
меня
окутывают
тучи
и
проливаются
дожди
An
emotion
like
the
ocean
Эмоции
как
океан
It's
either
sink
or
swim
В
них
либо
тонешь,
либо
плывешь
When
a
woman
loves
a
man
Когда
женщина
любит
мужчину
Like
I
love
him
Так,
как
люблю
его
я
Never
treats
me
sweet
and
gentle,
the
way
he
should
Он
никогда
не
относится
ко
мне
нежно
и
ласково,
как
должен
был
бы
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо
My
poor
heart
is
sentimental,
not
made
of
wood
Мое
бедное
сердце
сентиментально,
оно
не
из
дерева
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо
But
when
the
weekend's
over
and
Monday
rolls
around
Но
когда
выходные
заканчиваются
и
наступает
понедельник
I
end
up
like
I
started
out
just
cryin'
my
lil'
heart
out
Я
оказываюсь
в
том
же
состоянии,
что
и
в
начале,
просто
выплакиваю
свое
сердечко
He
don't
love
me
like
I
love
him
Он
не
любит
меня
так,
как
я
его
No,
nobody
could,
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
Нет,
никто
не
мог
бы,
мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо
So
bad,
so
bad
Так
плохо,
так
плохо
I
got
on
it
so
bad,
so
bad
though
folks
with
good
intentions
Мне
так
плохо,
так
плохо,
хотя
люди
с
добрыми
намерениями
Tell
me
to
save
my
tears
Говорят
мне
беречь
слезы
I'm
glad,
I'm
mad
about
you,
I
can't
live
without
you
Я
рада,
я
схожу
по
тебе
с
ума,
я
не
могу
жить
без
тебя
Lord
above
me
make
him
love
me
the
way
he
should
Господи,
сделай
так,
чтобы
он
любил
меня
так,
как
должен
Like
a
lonely
weeping
willow
lost
in
the
wood
Как
одинокая
плакучая
ива,
затерянная
в
лесу
The
things
I
tell
my
pillow
То,
что
я
рассказываю
своей
подушке
No
woman
should
Ни
одной
женщине
не
следует
рассказывать
I
got
it
bad,
bad
so
bad
and
that
ain't
good
Мне
очень
плохо,
плохо,
так
плохо,
и
это
нехорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Webster Paul Francis, Ellington Edward Kennedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.