Текст и перевод песни Ella Fitzgerald feat. The Ink Spots - I'm Beginning To See the Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Beginning To See the Light
Я начинаю видеть свет
I
never
cared
much
for
moonlit
skies
Раньше
меня
не
трогало
небо
в
лунном
свете,
I
never
wink
back
at
fireflies
Я
не
подмигивала
светлячкам
в
ответ,
But
now
that
the
stars
are
in
your
eyes
Но
теперь,
когда
звезды
сияют
в
твоих
глазах,
I'm
beginning
to
see
the
light
Я
начинаю
видеть
свет.
I
never
went
in
for
afterglow
Меня
не
прельщало
мягкое
свечение
заката,
Or
candlelight
on
the
mistletoe
Или
свет
свечей
на
ветке
омелы,
But
now
when
you
turn
the
lamp
down
low
Но
теперь,
когда
ты
приглушаешь
свет,
I'm
beginning
to
see
the
light
Я
начинаю
видеть
свет.
Used
to
ramble
through
the
park
Я
бродила
по
парку,
Shadowboxing
in
the
dark
Боксируя
с
тенью
в
темноте,
Then
you
came
and
caused
a
spark
Потом
появился
ты
и
зажег
искру,
That's
a
four-alarm
fire
now
Которая
теперь
разгорелась
в
настоящий
пожар.
I
never
made
love
by
lantern-shine
Я
никогда
не
любила
при
свете
фонаря,
I
never
saw
rainbows
in
my
wine
Я
никогда
не
видела
радуги
в
своем
вине,
But
now
that
your
lips
are
burning
mine
Но
теперь,
когда
твои
губы
обжигают
мои,
I'm
beginning
to
see
the
light
Я
начинаю
видеть
свет.
I
never
cared
much
for
moonlit
skies
Раньше
меня
не
трогало
небо
в
лунном
свете,
I
never
wink
back
at
fireflies
Я
не
подмигивала
светлячкам
в
ответ,
But
now
that
the
stars
are
in
your
eyes
Но
теперь,
когда
звезды
сияют
в
твоих
глазах,
I'm
beginning
to
see
the
light
Я
начинаю
видеть
свет.
I
never
went
in
for
afterglow
Меня
не
прельщало
мягкое
свечение
заката,
Or
candlelight
on
the
mistletoe
Или
свет
свечей
на
ветке
омелы,
But
now
when
you
turn
the
lamp
down
low
Но
теперь,
когда
ты
приглушаешь
свет,
I'm
beginning
to
see
the
light
Я
начинаю
видеть
свет.
Used
to
ramble
through
the
park
Я
бродила
по
парку,
Shadowboxing
in
the
dark
Боксируя
с
тенью
в
темноте,
Then
you
came
and
caused
a
spark
Потом
появился
ты
и
зажег
искру,
That's
a
four-alarm
fire
now
Которая
теперь
разгорелась
в
настоящий
пожар.
I
never
made
love
by
lantern-shine
Я
никогда
не
любила
при
свете
фонаря,
I
never
saw
rainbows
in
my
wine
Я
никогда
не
видела
радуги
в
своем
вине,
But
now
that
your
lips
are
burning
mine
Но
теперь,
когда
твои
губы
обжигают
мои,
I'm
beginning
to
see
the
light
Я
начинаю
видеть
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELLINGTON EDWARD KENNEDY, GEORGE DON, HODGES JOHNNY, JAMES HARRY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.